commit 4aa28a35ac1b448e7ea52dbca15f27823d1a7222 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Sat Dec 1 20:17:09 2018 +0000
Update translations for tba-torbrowserstringsdtd_completed --- cs/android_strings.dtd | 25 +++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 25 insertions(+) diff --git a/cs/android_strings.dtd b/cs/android_strings.dtd new file mode 100644 index 000000000..b296d4224 --- /dev/null +++ b/cs/android_strings.dtd @@ -0,0 +1,25 @@ +<!-- Location note: Tor First run messages --> +<!ENTITY firstrun_welcome_tab_title "VÃtejte"> +<!ENTITY firstrun_welcome_title "VÅ¡e je pÅipraveno."> +<!ENTITY firstrun_welcome_message "ProhlÞeÄ Tor nabÃzà nejvyššà úroveÅ soukromà a bezpeÄnosti pÅi prohlÞenà internetu. Ochránà vás pÅed sledovánÃm i cenzurou. Krátký průvodce vám ukáže, jak ho použÃvat."> +<!ENTITY firstrun_welcome_next "ZaÄÃt"> +<!ENTITY firstrun_privacy_tab_title "SoukromÃ"> +<!ENTITY firstrun_privacy_title "OdežeÅte sledovacà a Å¡mÃrujÃcà prvky."> +<!ENTITY firstrun_privacy_message "ProhlÞeÄ Tor izoluje cookies a smaže vaÅ¡i historii prohlÞenà hned po ukonÄenà relace. Tyto úpravy vám zajistà maximálnà mÃru soukromà a bezpeÄnosti. Pro informace o ochranÄ pÅÃmo sÃtà Tor klepnÄte na âSÃÅ¥ Torâ."> +<!ENTITY firstrun_privacy_next "PÅejÃt na sÃÅ¥ Tor"> +<!ENTITY firstrun_tornetwork_tab_title "SÃÅ¥ Tor"> +<!ENTITY firstrun_tornetwork_title "PoužÃvejte decentralizovanou sÃÅ¥."> +<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "ProhlÞeÄ Tor se k internetu pÅipojuje skrze sÃÅ¥ Tor sestavenou dÃky tisÃcům dobrovolnÃků po celém svÄtÄ. Na rozdÃl od VPN nemá sÃÅ¥ Tor žádný centrálnà prvek, kterému musÃte do rukou svÄÅit své soukromÃ."> +<!ENTITY firstrun_tornetwork_next "DalÅ¡Ã"> +<!ENTITY firstrun_secsettings_tab_title "ZabezpeÄenÃ"> +<!ENTITY firstrun_secsettings_title "UrÄujte svůj prožitek."> +<!ENTITY firstrun_secsettings_message "K dispozici máte rozÅ¡ÃÅená nastavenà pro dalÅ¡Ã zvýšenà zabezpeÄenÃ, napÅ. blokovánà vÅ¡ech prvků, které mohou být potenciálnÄ použity k útoku na váš poÄÃtaÄ."> +<!ENTITY firstrun_secsettings_next "DalÅ¡Ã"> +<!ENTITY firstrun_tips_tab_title "Tipy"> +<!ENTITY firstrun_tips_title "Tipy."> +<!ENTITY firstrun_tips_message "Váš prožitek z prohlÞenà se dÃky vÅ¡em bezpeÄnostnÃm funkcÃm Toru může liÅ¡it. Stránky mohou být pomalejÅ¡Ã a v závislosti na úrovni zabezpeÄenà nemusà nÄkteré prvky fungovat. Můžete být také dotazováni na důkaz, že jste opravdu lidé a ne roboti."> +<!ENTITY firstrun_tips_next "DalÅ¡Ã"> +<!ENTITY firstrun_onionservices_tab_title "Onion stránky"> +<!ENTITY firstrun_onionservices_title "Služby Onion."> +<!ENTITY firstrun_onionservices_message "Služby Onion jsou stránky, které konÄà na .onion a poskytujà extra ochranu pro autory i návÅ¡tÄvnÃky, vÄetnÄ pojistek proti cenzuÅe. UmožÅujà každému poskytovat obsah a služby anonymnÄ."> +<!ENTITY firstrun_onionservices_next "Jdeme na to">
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits