commit 4aa28a35ac1b448e7ea52dbca15f27823d1a7222
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sat Dec 1 20:17:09 2018 +0000
Update translations for tba-torbrowserstringsdtd_completed
---
cs/android_strings.dtd | 25 +++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 25 insertions(+)
diff --git a/cs/android_strings.dtd b/cs/android_strings.dtd
new file mode 100644
index 000000000..b296d4224
--- /dev/null
+++ b/cs/android_strings.dtd
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- Location note: Tor First run messages -->
+<!ENTITY firstrun_welcome_tab_title "VÃtejte">
+<!ENTITY firstrun_welcome_title "VÅ¡e je pÅipraveno.">
+<!ENTITY firstrun_welcome_message "ProhlÞeÄ Tor nabÃzà nejvyššÃ
úroveÅ soukromà a bezpeÄnosti pÅi prohlÞenà internetu. Ochránà vás
pÅed sledovánÃm i cenzurou. Krátký průvodce vám ukáže, jak ho
použÃvat.">
+<!ENTITY firstrun_welcome_next "ZaÄÃt">
+<!ENTITY firstrun_privacy_tab_title "SoukromÃ">
+<!ENTITY firstrun_privacy_title "OdežeÅte sledovacà a Å¡mÃrujÃcà prvky.">
+<!ENTITY firstrun_privacy_message "ProhlÞeÄ Tor izoluje cookies a smaže
vaÅ¡i historii prohlÞenà hned po ukonÄenà relace. Tyto úpravy vám
zajistà maximálnà mÃru soukromà a bezpeÄnosti. Pro informace o ochranÄ
pÅÃmo sÃtà Tor klepnÄte na âSÃÅ¥ Torâ.">
+<!ENTITY firstrun_privacy_next "PÅejÃt na sÃÅ¥ Tor">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_tab_title "SÃÅ¥ Tor">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_title "PoužÃvejte decentralizovanou sÃÅ¥.">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "ProhlÞeÄ Tor se k internetu
pÅipojuje skrze sÃÅ¥ Tor sestavenou dÃky tisÃcům dobrovolnÃků po celém
svÄtÄ. Na rozdÃl od VPN nemá sÃÅ¥ Tor žádný centrálnà prvek, kterému
musÃte do rukou svÄÅit své soukromÃ.">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_next "DalÅ¡Ã">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_tab_title "ZabezpeÄenÃ">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_title "UrÄujte svůj prožitek.">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_message "K dispozici máte rozÅ¡ÃÅená
nastavenà pro dalšà zvýšenà zabezpeÄenÃ, napÅ. blokovánà vÅ¡ech
prvků, které mohou být potenciálnÄ použity k útoku na váš poÄÃtaÄ.">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_next "DalÅ¡Ã">
+<!ENTITY firstrun_tips_tab_title "Tipy">
+<!ENTITY firstrun_tips_title "Tipy.">
+<!ENTITY firstrun_tips_message "Váš prožitek z prohlÞenà se dÃky vÅ¡em
bezpeÄnostnÃm funkcÃm Toru může liÅ¡it. Stránky mohou být pomalejšà a
v závislosti na úrovni zabezpeÄenà nemusà nÄkteré prvky fungovat.
Můžete být také dotazováni na důkaz, že jste opravdu lidé a ne roboti.">
+<!ENTITY firstrun_tips_next "DalÅ¡Ã">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_tab_title "Onion stránky">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_title "Služby Onion.">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_message "Služby Onion jsou stránky, které
konÄà na .onion a poskytujà extra ochranu pro autory i návÅ¡tÄvnÃky,
vÄetnÄ pojistek proti cenzuÅe. UmožÅujà každému poskytovat obsah a
služby anonymnÄ.">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_next "Jdeme na to">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits