commit 21f35b56b6eb2ebd68c1699b42dc9734350c629e Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Wed Feb 13 06:48:28 2019 +0000
Update translations for torbutton-torbuttonproperties --- ro/torbutton.properties | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/ro/torbutton.properties b/ro/torbutton.properties index 810b725db..670c4fd94 100644 --- a/ro/torbutton.properties +++ b/ro/torbutton.properties @@ -24,11 +24,11 @@ torbutton.popup.dontask = DescarcÄ fiÅiere automat de acum înainte torbutton.popup.no_newnym = Torbutton nu îÈi poate oferi o identitate nouÄ, deoarece nu are acces la Tor Control Port.\n\nEÈti sigur cÄ ruleazÄ Tor Browser Bundle? torbutton.security_settings.menu.title = SetÄri de Securitate torbutton.title.prompt_torbrowser = InformaÈii importante Torbutton -torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton funcÈioneazÄ acum în mod diferit: nu mai poate fi închis. Am fÄcut aceasta schimbare deoarece Torbutton nu poate fi folosit in siguranÈÄ Ã®ntr-un browser care e utilizat si pentru navigare non-Tor. Erau prea multe buguri pe care nu le puteam remedia in alt fel. Daca doriti sa continuati sa folositi Firefox normal, ar trebui sa dezinstalati Torbutton si sa descarcati Tor Browser Bundle. Proprietatile de navigare privata ale Tor Browser sunt deasemenea superioare celor ale Firefox normal, chiar si atunci cand Firefox este folosit cu Torbutton. Sa indepartati Torbutton, mergeti la Unelte->Suplimente->Extensii si faceti click pe butonul Elimina de langa Torbutton. -torbutton.popup.short_torbrowser = Informatie Torbutton importanta! Torbutton este acum permanent activat. Faceti click pe Torbutton pentru mai multe informatii. +torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton funcÈioneazÄ acum în mod diferit: nu mai poate fi închis.\n\nAm fÄcut aceastÄ schimbare deoarece Torbutton nu poate fi folosit în siguranÈÄ Ã®ntr-un browser care e utilizat Èi pentru navigare non-Tor. Erau prea multe buguri pe care nu le puteam remedia în alt fel.\n\nDacÄ doriÈi sÄ continuaÈi sÄ folosiÈi Firefox normal, ar trebui sÄ dezinstalaÈi Torbutton Èi sÄ descÄrcaÈi Tor Browser Bundle. ProprietÄÈile de navigare privatÄ ale Tor Browser sunt deasemenea superioare celor ale Firefox normal, chiar Èi atunci când Firefox este folosit cu Torbutton.\n\nPentru a elimina Torbutton, accesaÈi Unelte->Suplimente->Extensii Èi faceÈi click pe butonul EliminÄ / Remove de lângÄ Torbutton. +torbutton.popup.short_torbrowser = InformaÈie Torbutton importantÄ!\n\nTorbutton este acum permanent activat.\n\nFaceÈi click pe Torbutton pentru mai multe informaÈii. -torbutton.popup.confirm_plugins = Plugin-urile cum ar fi "Flash" iti poate afecta intimitatea si anonimitatea.\\\n\n\\\n\nDeasemenea pot ocoli Tor si iti pot dezvalui locatia curenta si adresa IP.\\\n\n\\\n\nSigur doriti sa activati plugin-urile? \\\n\n\\\n -torbutton.popup.never_ask_again = Nu mai intreba din nou +torbutton.popup.confirm_plugins = Plugin-urile cum ar fi "Flash" îÈi pot afecta intimitatea Èi anonimitatea.\n\nDeasemenea ele pot ocoli Tor Èi îÈi pot dezvÄlui locaÈia curentÄ Èi adresa IP.\n\nSigur doriÈi sÄ activaÈi plugin-urile?\n\n +torbutton.popup.never_ask_again = Nu mai întreba din nou torbutton.popup.confirm_newnym = Navigatorul web Tor va închide toate ferestrele Èi tab-urile. Toate sesiunile se vor pierde.\n\nDoreÈti sÄ reiniÈializezi Navigatorul Tot acum pentru a-Èi putea reseta identitatea?\n\n torbutton.maximize_warning = Maximizarea navigatorului Tor poate permite anumitor site-uri sÄ determine mÄrimea monitorului tÄu, care poate fi folositÄ pentru a te urmÄri. ÃÈi recomandÄm sÄ foloseÈti fereastra Navigatorului Tor la dimensiunea originalÄ implicitÄ. @@ -45,15 +45,15 @@ canvas.neverAccessKey=e # Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of translation. # LOCALIZATION NOTE: %S is the application name. profileProblemTitle=%S ProblemÄ profil -profileReadOnly=Nu poÈi rula %S dintr-un sistem de fiÈiere doar pentru citire. CopiazÄ %S într-o altÄ locaÈie înainte de a încerca reiniÈializarea. -profileReadOnlyMac=Nu poÈi rula %S dintr-un sistem de fiÈiere doar pentru citire. CopiazÄ %S pe Desktop sau în fiÈierul de AplicaÈii înainte de a încerca reiniÈializarea. +profileReadOnly=Nu poÈi rula %S dintr-un sistem de fiÈiere doar pentru citire. CopiazÄ %S într-o altÄ locaÈie înainte de a încerca folosirea lui. +profileReadOnlyMac=Nu poÈi rula %S dintr-un sistem de fiÈiere doar pentru citire. CopiazÄ %S pe Desktop sau în fiÈierul de AplicaÈii înainte de a încerca folosirea lui. profileAccessDenied=%S nu are permisiunea de a accesa profilul. AjusteazÄ permisiunile de sistem de fiÈiere Èi reîncearcÄ. profileMigrationFailed=Migrarea profilului %S tÄu a eÅuat.\nSe vor folosi setÄri noi. # "Downloading update" string for the hamburger menu (see #28885). # This string is kept here for ease of translation. # LOCALIZATION NOTE: %S is the application name. -updateDownloadingPanelUILabel=Downloading %S update +updateDownloadingPanelUILabel=Se descarcÄ actualizarea %S # .Onion Page Info prompt. Strings are kept here for ease of translation. pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Conexiune CriptatÄ (Serviciu Onion, %1$S, cheie pe %2$S biÈi, %3$S)
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits