commit 44d259949226e57d762d65f389fe640fc86204c2
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Thu Apr 11 08:18:14 2019 +0000

    Update translations for tba-torbrowserstringsdtd
---
 sk/torbrowser_strings.dtd | 22 +++++++++++-----------
 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/sk/torbrowser_strings.dtd b/sk/torbrowser_strings.dtd
index d3e7916f9..01a4814c4 100644
--- a/sk/torbrowser_strings.dtd
+++ b/sk/torbrowser_strings.dtd
@@ -32,26 +32,26 @@
 <!ENTITY pref_tor_select_a_bridge_title "Zvoľte Premostenie">
 <!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "Pridať Premostenie">
 
-<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Tor Browser connects you to the 
Tor Network run by thousands of volunteers around the world! Can these options 
help you?">
-<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Bridges are unlisted Tor relays 
that make it more difficult to block connections into the Tor network. Because 
of how some countries try to block Tor, certain bridges work in some countries 
but not others.">
+<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Prehliadač Tor vás pripojí na 
sieť Tor, ktorú prevádzkujú tisíce dobrovoľníkov po celom svete. 
Pomôžu vám tieto možnosti?">
+<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Premostenia sú nezaznamenané Tor 
relé ktoré komplikujú prevádzkovateľom blokovanie pripojení to siete Tor. 
Podľa toho ako rôzne krajiny blokujú Tor, niektoré premostenia môžu 
fungovať v jednej krajite zatiaľ čo v inej nie.">
 
 <!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "Internet tu je cenzúrovaný">
 <!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary "Ťuknite na konfiguráciu 
premostenia pre pripojenie do siete Tor">
 
 <!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_button_title "Poskytnúť mauálne 
známe premostenie.">
 <!ENTITY pref_tor_bridges_provide_select_text_title "Zvoľte Premostenie">
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_text_title "Enter Bridge">
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_summary "Enter the bridge information 
you received from a trusted source">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_text_title "Zadať Premostenie">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_summary "Zadať premostenie z 
dôveryhodného zdroja.">
 <!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_address_port_placeholder 
"adresa:port">
-<!ENTITY pref_tor_hint_type_one_per_line "Type one per line">
+<!ENTITY pref_tor_hint_type_one_per_line "Napíšte jeden na každý riadok">
 
 <!-- When another PT is recommended, change 
TorNetworkBridgeSelectPreference::saveCurrentCheckedRadioButton(), too -->
-<!ENTITY pref_bridges_type_obfs4 "obfs4 (recommended)">
+<!ENTITY pref_bridges_type_obfs4 "obfs4 (doporučené)">
 <!ENTITY pref_bridges_type_meek_azure "meek-azure">
 <!ENTITY pref_bridges_type_obfs3 "obfs3">
-<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_builtin "You\'re using a 
built-in bridge to connect to Tor. Change">
-<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_custom "You\'re using a 
custom bridge to connect to Tor. Change">
-<!ENTITY pref_tor_network_using_multiple_provided_bridges "You\'re using 
multiple custom bridges.">
-<!ENTITY pref_tor_network_using_a_provided_bridge "You\'re using &amp;formatS; 
bridge.">
+<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_builtin "Používate 
zabudované premostenie na pripojenie Tor siete. Zmeniť">
+<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_custom "Používate vlastné 
premostenie na pripojenie Tor siete. Zmeniť">
+<!ENTITY pref_tor_network_using_multiple_provided_bridges "Používate viacej 
vlastných premostení.">
+<!ENTITY pref_tor_network_using_a_provided_bridge "Používate &amp;formatS; 
premostenie.">
 
-<!ENTITY tor_notify_user_about_error "An error occurred, please swipe for more 
information.">
+<!ENTITY tor_notify_user_about_error "Nastala chyba, prosím potiahnite pre 
viac informácií.">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to