commit a27c60c77957392da0bca2a833e4cc6cc92f4f68
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Tue Apr 30 21:20:38 2019 +0000
Update translations for support-portal
---
contents+ru.po | 53 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 26 insertions(+), 27 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 6ad431ddd..b6f280095 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -1494,8 +1494,8 @@ msgid ""
"This option is useful if you want to prevent your subsequent browser "
"activity from being linkable to what you were doing before."
msgstr ""
-"ÐÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑÑнкÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑÐµÑ Ð¿ÑедоÑвÑаÑиÑÑ
ÑÑÑановление взаимоÑвÑзей Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ "
-"ÐаÑими поÑледÑÑÑими и пÑедÑдÑÑими
дейÑÑвиÑми в бÑаÑзеÑе."
+"ÐÑа ÑÑнкÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ позволÑÐµÑ ÑÑÑановиÑÑ ÑвÑзÑ
Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð²Ð°Ñими дейÑÑвиÑми в бÑаÑзеÑе"
+" в Ñазное вÑемÑ."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1504,9 +1504,9 @@ msgid ""
"information such as cookies and browsing history, and use new Tor circuits "
"for all connections."
msgstr ""
-"ÐÑÐ±Ð¾Ñ ÑÑого закÑÐ¾ÐµÑ Ð²Ñе ваÑи вкладки и
окна, оÑиÑÑÑÑ Ð²Ñе конÑиденÑиалÑнÑе "
-"даннÑе, Ñакие как ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ cookie и иÑÑоÑиÑ
пÑоÑмоÑÑов, и бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑÑÑ "
-"новÑй Ñикл Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеÑ
подклÑÑений."
+"ÐÑи вÑбоÑе ÑÑой опÑии вÑе ваÑи вкладки и
окна бÑдÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑ, вÑе пÑиваÑнÑе "
+"даннÑе (напÑимеÑ, ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ cookie, иÑÑоÑиÑ
пÑоÑмоÑÑов) бÑдÑÑ Ð¾ÑиÑенÑ. ÐÑ "
+"ÑвидиÑе новÑÑ ÑепоÑÐºÑ Ñзлов."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1514,8 +1514,8 @@ msgid ""
"Tor Browser will warn you that all activity and downloads will be stopped, "
"so take this into account before clicking \"New Identity\"."
msgstr ""
-"Tor Browser пÑедÑпÑÐµÐ´Ð¸Ñ Ð²Ð°Ñ, ÑÑо вÑе дейÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð¸
загÑÑзки бÑдÑÑ Ð¾ÑÑановленÑ, "
-"поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿ÑимиÑе ÑÑо во внимание, пÑежде
Ñем нажимаÑÑ Ð½Ð° \"ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑноÑÑÑ\"."
+"ÐÑежде, Ñем ÑоздаваÑÑ \"новÑÑ Ð»Ð¸ÑноÑÑÑ\",
обÑаÑиÑе внимание: вÑе дейÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð¸ "
+"загÑÑзки в Tor Browser бÑдÑÑ Ð¾ÑÑановленÑ."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1537,8 +1537,8 @@ msgid ""
"This option is useful if the exit relay you are using is unable to connect "
"to the website you require, or is not loading it properly."
msgstr ""
-"ÐÑа опÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ð°, еÑли иÑполÑзÑемÑй вами
вÑÑ
одной Ñелей, не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ "
-"подклÑÑиÑÑÑÑ Ðº нÑÐ¶Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑÑ, или не
загÑÑÐ¶Ð°ÐµÑ ÐµÐ³Ð¾ коÑÑекÑно."
+"ÐпÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ð°, еÑли ÑеÑез ÑекÑÑий вÑÑ
одной Ñзел Ð½ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº нÑÐ¶Ð½Ð¾Ð¼Ñ "
+"ÑайÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑÐ°Ð¹Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑжаеÑÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑÑекÑно."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1546,8 +1546,8 @@ msgid ""
"Selecting it will cause the currently-active tab or window to be reloaded "
"over a new Tor circuit."
msgstr ""
-"ÐÑи вÑбоÑе ÑÑого паÑамеÑÑа акÑивнаÑ
вкладка или окно бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÐµÑезагÑÑжена по "
-"Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ ÑÐ¸ÐºÐ»Ñ Tor."
+"ÐÑи вÑбоÑе ÑÑой опÑии акÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°
или окно бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÐµÑезагÑÑжена по новой"
+" ÑепоÑке Tor."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1555,8 +1555,8 @@ msgid ""
"Other open tabs and windows from the same website will use the new circuit "
"as well once they are reloaded."
msgstr ""
-"ÐÑÑгие оÑкÑÑÑÑе вкладки и окна Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ и
Ñого же веб-ÑайÑа бÑдÑÑ "
-"иÑполÑзоваÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ ÑÑ
ÐµÐ¼Ñ Ñакже поÑле иÑ
пеÑезагÑÑзки."
+"ÐÑи пеÑезагÑÑзке ÑодеÑжимого дÑÑгиÑ
оÑкÑÑÑÑÑ
вкладок и окон Ñ Ñого же ÑайÑа "
+"бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзована Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑепоÑка Tor."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1564,9 +1564,8 @@ msgid ""
"This option does not clear any private information or unlink your activity, "
"nor does it affect your current connections to other websites."
msgstr ""
-"ÐÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑÑнкÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ ÑдалÑÐµÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ лиÑнÑе
даннÑе или инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ ÐаÑиÑ
"
-"дейÑÑвиÑÑ
, а Ñакже не оказÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð²Ð»Ð¸ÑÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°
ÑекÑÑие ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð´ÑÑгими "
-"ÑайÑами."
+"Ðикакие лиÑнÑе даннÑе или инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾
ваÑиÑ
дейÑÑвиÑÑ
не ÑдалÑÑÑÑÑ. "
+"Ðикакого влиÑÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð´ÑÑгими
ÑайÑами Ñоже неÑ."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1592,8 +1591,8 @@ msgid ""
"Tor Browser often makes your connection appear as though it is coming from "
"an entirely different part of the world."
msgstr ""
-"ÐÑи иÑполÑзовании Tor Browser ÑаÑе вÑего ваÑе
Ñоединение вÑглÑÐ´Ð¸Ñ Ñак, "
-"Ñловно Ð²Ñ Ð½Ð°Ñ
одиÑеÑÑ ÑовÑем в дÑÑгой
ÑаÑÑи ÑвеÑа."
+"ÐÑи иÑполÑзовании Tor Browser ваÑе Ñоединение
обÑÑно вÑглÑÐ´Ð¸Ñ Ñак, бÑдÑо Ð²Ñ "
+"наÑ
одиÑеÑÑ Ð² дÑÑгой ÑаÑÑи ÑвеÑа."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-30/
#: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1612,7 +1611,7 @@ msgid ""
"procedure for account recovery, or contacting the operators and explaining "
"the situation."
msgstr ""
-"ÐдинÑÑвеннÑй ÑпоÑоб ÑеÑиÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ â
ÑледоваÑÑ ÑекомендаÑиÑм ÑайÑа Ð´Ð»Ñ "
+"ÐдинÑÑвеннÑй ÑпоÑоб ÑеÑиÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ â
ÑледоваÑÑ ÑекомендаÑиÑм ÑайÑа Ð´Ð»Ñ "
"воÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпа к аккаÑнÑÑ. ÐÑ
Ñакже можеÑе ÑвÑзаÑÑÑÑ Ñо ÑлÑжбой "
"поддеÑжки ÑайÑа и обÑÑÑниÑÑ ÑиÑÑаÑиÑ."
@@ -1631,8 +1630,8 @@ msgstr ""
#: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Contact your provider and ask them if they provide 2FA."
msgstr ""
-"СвÑжиÑеÑÑ Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÑÑами ÑайÑа и ÑпÑоÑиÑе,
пÑедлагаÑÑ Ð»Ð¸ они двÑÑ
ÑакÑоÑнÑÑ "
-"аÑÑенÑиÑикаÑиÑ."
+"СвÑжиÑеÑÑ Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÑÑами ÑайÑа и ÑпÑоÑиÑе,
еÑÑÑ Ð»Ð¸ Ñ Ð½Ð¸Ñ
ÑÑнкÑÐ¸Ñ "
+"двÑÑ
ÑакÑоÑной аÑÑенÑиÑикаÑии."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-32/
#: (content/tbb/tbb-32/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1761,8 +1760,8 @@ msgid ""
"Unfortunately, some websites deliver CAPTCHAs to Tor users, and we are not "
"able to remove CAPTCHAs from websites."
msgstr ""
-"Ð ÑожалениÑ, некоÑоÑÑе веб-ÑайÑÑ ÑÑебÑÑÑ
Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей Tor пÑоÑ
одиÑÑ "
-"капÑÑ. ÐÑ Ð½Ðµ можем ÑбÑаÑÑ ÐºÐ°Ð¿ÑÑ Ñ
веб-ÑайÑов."
+"Ð ÑожалениÑ, некоÑоÑÑе ÑайÑÑ ÑÑебÑÑÑ Ð¾Ñ
полÑзоваÑелей Tor пÑоÑ
одиÑÑ ÐºÐ°Ð¿ÑÑ. "
+"ÐÑ Ð½Ðµ можем ÑбÑаÑÑ ÐºÐ°Ð¿ÑÑ Ñ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑа."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
#: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1771,9 +1770,9 @@ msgid ""
"inform them that their CAPTCHAs are preventing users such as yourself from "
"using their services."
msgstr ""
-"ÐÑÑÑее, ÑÑо можно ÑделаÑÑ Ð² ÑÑиÑ
ÑлÑÑаÑÑ
,
ÑÑо ÑвÑзаÑÑÑÑ Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÑÑами ÑайÑов"
-" и ÑказаÑÑ Ð¸Ð¼, ÑÑо капÑи пÑепÑÑÑÑвÑÑÑ
полÑзоваÑелÑм вÑоде Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑаÑÑ "
-"доÑÑÑп к иÑ
ÑеÑÑÑÑам."
+"ÐÑÑÑее, ÑÑо можно ÑделаÑÑ Ð² ÑÑиÑ
ÑлÑÑаÑÑ
â
ÑвÑзаÑÑÑÑ Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÑÑем ÑайÑа и "
+"ÑказаÑÑ ÐµÐ¼Ñ, ÑÑо капÑа пÑепÑÑÑÑвÑеÑ
полÑзоваÑелÑм вÑоде Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑаÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп "
+"к его ÑеÑÑÑÑам."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-36/
#: (content/tbb/tbb-36/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1879,7 +1878,7 @@ msgid ""
"Tor Browser is a modified version of Firefox specifically designed for use "
"with Tor."
msgstr ""
-"Tor Browser â модиÑиÑиÑованнÑй бÑаÑÐ·ÐµÑ Firefox,
веÑÑÐ¸Ñ ÑпеÑиалÑно Ð´Ð»Ñ ÑабоÑÑ"
+"Tor Browser â модиÑиÑиÑованнÑй бÑаÑÐ·ÐµÑ Firefox,
веÑÑÐ¸Ñ ÑпеÑиалÑно Ð´Ð»Ñ ÑабоÑÑ"
" Ñ Tor."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-4/
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits