commit 3a1a23fad6f22e5825d6d71fc17545b6bef18535
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Tue May 7 20:21:01 2019 +0000
Update translations for support-portal
---
contents+ru.po | 23 +++++++++++++++++++++--
1 file changed, 21 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 4c912cc59..ddeb22ca2 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -4614,11 +4614,14 @@ msgid ""
" for accessing and using the Internet. When using [Tor Browser](#tor-"
"browser), your ISP cannot see what websites you're visiting."
msgstr ""
+"ÐÑÐ¾Ð²Ð°Ð¹Ð´ÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпа к инÑеÑнеÑÑ.
ÐÑганизаÑиÑ, коÑоÑÐ°Ñ Ð¿ÑедоÑÑавлÑÐµÑ ÑÑлÑги "
+"доÑÑÑпа к инÑеÑнеÑÑ. ÐÑи иÑполÑзовании [Tor
Browser](#tor-browser) Ð²Ð°Ñ "
+"пÑÐ¾Ð²Ð°Ð¹Ð´ÐµÑ Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑÑ, какие ÑайÑÑ Ð²Ñ
поÑеÑаеÑе."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### IP address"
-msgstr "### IP-адÑеÑ"
+msgstr "### IP address"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4628,6 +4631,10 @@ msgid ""
" participating in a computer network that uses the Internet Protocol for "
"communication."
msgstr ""
+"IP-адÑеÑ. ЦиÑÑÐ¾Ð²Ð°Ñ (Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÑÑии IPv6
бÑквенно-ÑиÑÑоваÑ) поÑледоваÑелÑноÑÑÑ, "
+"пÑиÑÐ²Ð°Ð¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¼Ñ ÑÑÑÑойÑÑвÑ
(напÑимеÑ, компÑÑÑеÑÑ, пÑинÑеÑÑ), "
+"подклÑÑÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ðº компÑÑÑеÑной ÑеÑи, где
Ð´Ð»Ñ ÑвÑзи иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð¿ÑоÑокол "
+"инÑеÑнеÑа (Internet Protocol)."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4635,6 +4642,8 @@ msgid ""
"IP addresses are the location address of the device, similar to the "
"addresses of physical locations."
msgstr ""
+"IP-адÑеÑа обознаÑаÑÑ Ð¼ÐµÑÑонаÑ
ождение
ÑÑÑÑойÑÑв (наподобие ÑизиÑеÑкиÑ
"
+"адÑеÑов)."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4642,6 +4651,9 @@ msgid ""
"[Tor Browser](#tor-browser) obscures your location by making it look like "
"your [traffic](#traffic) is coming from an IP address that is not your own."
msgstr ""
+"[Tor Browser](#tor-browser) маÑкиÑÑÐµÑ Ð²Ð°Ñе меÑÑонаÑ
ождение Ñак, ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
+"вÑглÑдело, бÑдÑо [ÑÑаÑик](#traffic) Ð¸Ð´ÐµÑ Ñ
IP-адÑеÑа, коÑоÑÑй вам не "
+"пÑинадлежиÑ."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4664,6 +4676,12 @@ msgid ""
"Browser](#tor-browser) can be used to manage JavaScript on different "
"websites."
msgstr ""
+"JavaScript â ÑзÑк пÑогÑаммиÑованиÑ, коÑоÑÑй
иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð½Ð° веб-ÑайÑаÑ
Ð´Ð»Ñ "
+"ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð½ÑеÑакÑивнÑÑ
ÑлеменÑов (видео,
анимаÑии и дÑ.). Ð ÑожалениÑ, "
+"JavaScript Ñакже Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑÑзвимоÑÑÑÑ
[веб-бÑаÑзеÑа](#web-browser), "
+"коÑоÑÐ°Ñ ÑпоÑобна пÑивеÑÑи к поÑеÑе
анонимноÑÑи. [РаÑÑиÑение](#add-on-"
+"extension-or-plugin) под названием [NoScript](#noscript) in [Tor
Browser"
+"](#tor-browser) позволÑÐµÑ ÑпÑавлÑÑÑ JavaScript на
ÑазнÑÑ
веб-ÑайÑаÑ
."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4678,7 +4696,7 @@ msgstr "## L"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### little-t tor"
-msgstr ""
+msgstr "### little-t tor"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4686,6 +4704,7 @@ msgid ""
"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
"opposed to Tor Browser or Tor Project."
msgstr ""
+"Так иногда назÑваÑÑ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð° ÑеÑи (в оÑлиÑие
Ð¾Ñ Tor Browser и Tor Project)."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits