commit 007515a374fa53c397cca338d0cd1920034cc26b
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Mon Jun 3 09:47:42 2019 +0000

    Update translations for tba-torbrowserstringsdtd
---
 th/torbrowser_strings.dtd | 18 +++++++++---------
 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/th/torbrowser_strings.dtd b/th/torbrowser_strings.dtd
index 827a1e7d2..37c7c8691 100644
--- a/th/torbrowser_strings.dtd
+++ b/th/torbrowser_strings.dtd
@@ -13,15 +13,15 @@
 <!ENTITY firstrun_tornetwork_next "ต่อไป">
 <!ENTITY firstrun_secsettings_tab_title 
"การรักษาความปลอดภัย">
 <!ENTITY firstrun_secsettings_title 
"เลือกประสบการณ์ของคุณ">
-<!ENTITY firstrun_secsettings_message 
"เราให้บริการการตั้งค่าเพิ่มเติมสำหรับคุณเพื่อเพิ่มความปลอดà¸
 à¸±à¸¢à¹ƒà¸«à¹‰à¹€à¸šà¸£à¸²à¸§à¹Œà¹€à¸‹à¸­à¸£à¹Œà¸‚องคุณ 
การตั้งค่าความปลอดภ
ัยจะทำให้คุณสามารถหยุดสิ่งที่อาจโจมตีคอมพิวเตอร์ของคุณได้
 ">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_message 
"เราให้บริการการตั้งค่าเพิ่มเติมสำหรับคุณเพื่อเพิ่มการรักษาความปลอดà¸
 à¸±à¸¢à¹ƒà¸«à¹‰à¹€à¸šà¸£à¸²à¸§à¹Œà¹€à¸‹à¸­à¸£à¹Œà¸‚องคุณ 
การตั้งค่าความปลอดภ
ัยจะทำให้คุณสามารถหยุดสิ่งที่อาจโจมตีคอมพิวเตอร์ของคุณได้
 ">
 <!ENTITY firstrun_secsettings_next "ต่อไป">
-<!ENTITY firstrun_tips_tab_title "คำชี้แนะเบาะแส">
-<!ENTITY firstrun_tips_title 
"เคล็ดลับประสบการณ์">
+<!ENTITY firstrun_tips_tab_title "คำแนะนำ">
+<!ENTITY firstrun_tips_title 
"คำแนะนำประสบการณ์">
 <!ENTITY firstrun_tips_message 
"ฟีเจอร์ด้านความปลอดภ
ัยและความเป็นส่วนตัวต่างๆที่ให้บริการโดย
 Tor 
จะทำให้ประสบการณ์ของคุณขณะเรียกดูอินเทอร์เน็ตอาจแตกต่างออกไปบ้าง
 อาจช้าลง 
ขึ้นอยู่กับระดับความปลอดภ
ัย 
บางอย่างอาจไม่โหลดหรือไม่ทำงาน
 
อาจมีคำถามเพื่อพิสูจน์ว่าคุณคือมนุษย์และไม่ใช่หุ่นยนต์">
 <!ENTITY firstrun_tips_next "ต่อไป">
-<!ENTITY firstrun_onionservices_tab_title "ไซต์ Onion">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_tab_title "Onions">
 <!ENTITY firstrun_onionservices_title "บริการ Onion">
-<!ENTITY firstrun_onionservices_message "บริการ Onion 
คือไซต์ที่ลงท้ายด้วย.onion 
ที่ให้บริการการคุ้มครองพิเศษให้กับผู้เผยแพร่หรือผู้เข้าชม
 
รวมไปถึงเพิ่มความคุ้มครองจากการปิดกั้นอินเทอร์เน็ต
 บริการ Onion 
อนุญาติทุกคนสามารถจัดหาเนื้อหาและบริการอย่างนิรนาม
 คลิกด้านล่างเพื่อชมDuckDuckGo 
ไซต์ onion">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_message "บริการ Onion 
คือไซต์ที่ลงท้ายด้วย.onion 
ที่ให้บริการการคุ้มครองพิเศษให้กับผู้เผยแพร่หรือผู้เข้าชม
 
รวมไปถึงเพิ่มความคุ้มครองจากการปิดกั้นอินเทอร์เน็ต
 บริการ Onion 
อนุญาติทุกคนสามารถจัดหาเนื้อหาและบริการอย่างนิรนาม">
 <!ENTITY firstrun_onionservices_next "เริ่มสำรวจ">
 
 <!ENTITY tor_bootstrap_swipe_for_logs 
"ปัดไปทางซ้ายเพื่อดูล็อก Tor">
@@ -42,7 +42,7 @@
 <!ENTITY pref_tor_bridges_provide_select_text_title 
"เลือกสะพาน">
 <!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_text_title 
"ระบุสะพาน">
 <!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_summary 
"กรอกข้อมูลสะพานจากแหล่งที่น่าเชื่อถือ">
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_address_port_placeholder 
"address:port">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_address_port_placeholder 
"ที่อยู่:พอร์ต">
 <!ENTITY pref_tor_hint_type_one_per_line 
"พิมพ์บรรทัดละหนึ่ง">
 
 <!-- When another PT is recommended, change 
TorNetworkBridgeSelectPreference::saveCurrentCheckedRadioButton(), too -->
@@ -51,9 +51,9 @@
 <!ENTITY pref_bridges_type_meek_azure "meek-azure">
 <!ENTITY pref_bridges_type_obfs3 "obfs3
 ">
-<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_builtin "You\'re using a 
built-in bridge to connect to Tor. Change">
-<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_custom "You\'re using a 
custom bridge to connect to Tor. Change">
-<!ENTITY pref_tor_network_using_multiple_provided_bridges "You\'re using 
multiple custom bridges.">
+<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_builtin 
"คุณกำลังใช้สะพานที่มีอยู่แล้วเพื่อเชื่อมต่อกับ
 Tor เปลี่ยน">
+<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_custom 
"คุณกำลังใช้สะพานแบบกำหนดเองเพื่อเชื่อต่อ
 Tor เปลี่ยน">
+<!ENTITY pref_tor_network_using_multiple_provided_bridges 
"คุณกำลังใช้สะพานแบบกำหนดเองหลายอันเพื่อเชื่อมต่อ
 Tor เปลี่ยน">
 <!ENTITY pref_tor_network_using_a_provided_bridge "You\'re using &amp;formatS; 
bridge.">
 
 <!ENTITY tor_notify_user_about_error 
"เกิดข้อผิดพลาด 
กรุณาปัดเพื่อข้อมูลเพิ่มเติม">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to