commit 5d898e5e02d19e1e72b3683d795456f1f6c58fed
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Tue May 28 16:17:41 2019 +0000

    Update translations for tba-torbrowserstringsdtd
---
 vi/torbrowser_strings.dtd | 42 +++++++++++++++++++++---------------------
 1 file changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-)

diff --git a/vi/torbrowser_strings.dtd b/vi/torbrowser_strings.dtd
index 8d6ff7ad5..310670162 100644
--- a/vi/torbrowser_strings.dtd
+++ b/vi/torbrowser_strings.dtd
@@ -21,39 +21,39 @@
 <!ENTITY firstrun_tips_next "Kế tiếp">
 <!ENTITY firstrun_onionservices_tab_title "Onions">
 <!ENTITY firstrun_onionservices_title "Dịch vụ Onion.">
-<!ENTITY firstrun_onionservices_message "Onion services are sites that end 
with a .onion that provide extra protections to publishers and visitors, 
including added safeguards against censorship. Onion services allow anyone to 
provide content and services anonymously.">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_message "Dịch vụ Onion là các trang web 
kết thúc bằng .onion cung cấp thêm sự bảo vệ cho các nhà xuất 
bản và khách truy cập, bao gồm các biện pháp bổ sung chống 
lại sự kiểm duyệt. Dịch vụ Onion cho phép bất cứ ai cung cấp 
nội dung và dịch vụ ẩn danh.">
 <!ENTITY firstrun_onionservices_next "Go to explore">
 
-<!ENTITY tor_bootstrap_swipe_for_logs "Swipe to the left to see Tor logs">
+<!ENTITY tor_bootstrap_swipe_for_logs "Vuốt sang bên trái để xem nhật 
kí Tor">
 <!ENTITY tor_bootstrap_connect "Kết nối">
-<!ENTITY tor_bootstrap_starting_status "We are connecting to the Tor 
network...">
+<!ENTITY tor_bootstrap_starting_status "Chúng tôi đang kết nối tới 
mạng Tor...">
 
 <!ENTITY pref_tor_network_title "Mạng lưới">
-<!ENTITY pref_tor_select_a_bridge_title "Select a Bridge">
-<!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "Provide a Bridge">
+<!ENTITY pref_tor_select_a_bridge_title "Chọn cầu nối">
+<!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "Cung cấp cầu nối">
 
-<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Tor Browser connects you to the 
Tor Network run by thousands of volunteers around the world! Can these options 
help you?">
+<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Trình duyệt Tor kết nối 
bạn tới mạng Tor điều hành bởi hàng nghìn tình nguyện viên 
trên toàn thế giới! Các lựa chọn đó có thể trợ giúp bạn 
không?">
 <!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Bridges are unlisted Tor relays 
that make it more difficult to block connections into the Tor network. Because 
of how some countries try to block Tor, certain bridges work in some countries 
but not others.">
 
-<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "Internet is censored here">
-<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary "Tap to configure a bridge to 
connect to Tor">
+<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "Internet bị kiểm duyệt 
ở đây">
+<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary "Chạm để cấu hình 
cầu nối để kết nối tơi mạng Tor">
 
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_button_title "Provide a Bridge I 
know">
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_select_text_title "Select a Bridge">
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_text_title "Enter Bridge">
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_summary "Enter the bridge information 
you received from a trusted source">
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_address_port_placeholder 
"address:port">
-<!ENTITY pref_tor_hint_type_one_per_line "Type one per line">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_button_title "Cung cấp cầu nối 
mà tôi biết">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_select_text_title "Chọn cầu nối">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_text_title "Nhập cầu nối">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_summary "Nhập thông tin cầu 
nối mà bạn nhận được từ một nguồn tin cậy">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_address_port_placeholder "địa 
chỉ:cổng">
+<!ENTITY pref_tor_hint_type_one_per_line "Nhập mỗi thứ một dòng">
 
 <!-- When another PT is recommended, change 
TorNetworkBridgeSelectPreference::saveCurrentCheckedRadioButton(), too -->
-<!ENTITY pref_bridges_type_obfs4 "obfs4 (recommended)">
+<!ENTITY pref_bridges_type_obfs4 "obfs4 (khuyên dùng)">
 <!ENTITY pref_bridges_type_meek_azure "meek-azure">
 <!ENTITY pref_bridges_type_obfs3 "obfs3">
-<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_builtin "You\'re using a 
built-in bridge to connect to Tor. Change">
-<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_custom "You\'re using a 
custom bridge to connect to Tor. Change">
-<!ENTITY pref_tor_network_using_multiple_provided_bridges "You\'re using 
multiple custom bridges.">
-<!ENTITY pref_tor_network_using_a_provided_bridge "You\'re using &amp;formatS; 
bridge.">
+<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_builtin "Bạn\đang sử 
dụng cầu nối có sẵn để kết nối tới mạng Tor. Thay đổi">
+<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_custom "Bạn\đang sử 
dụng cầu nối tùy chỉnh để kết nối tới mạng Tor. Thay 
dổi.">
+<!ENTITY pref_tor_network_using_multiple_provided_bridges "Bạn\đang sử 
dụng nhiều cầu nối tùy chỉnh.">
+<!ENTITY pref_tor_network_using_a_provided_bridge "Bạn\đang sử dụng 
cầu nối &amp;formatS; .">
 
-<!ENTITY tor_notify_user_about_error "An error occurred, please swipe for more 
information.">
+<!ENTITY tor_notify_user_about_error "Có lỗi xảy ra, vuốt để biết 
thêm thông tin.">
 
-<!ENTITY sync_not_supported "Sync is not currently supported in Tor Browser on 
Android">
+<!ENTITY sync_not_supported "Sync hiện tại không hỗ trợ trong trình 
duyệt Tor trên Android">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to