commit 607ef51154400f7d3b71a8c87bac06efc98f02e5
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Mon Aug 19 13:19:37 2019 +0000
Update translations for tbmanual-contentspot
---
contents+fa.po | 40 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
1 file changed, 38 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 566fe8cd9..da05cca6e 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -1298,8 +1298,8 @@ msgid ""
"service in order to connect to it. An onion address is a string of 16 (and "
"in V3 format, 56) mostly random letters and numbers, followed by
â.onionâ."
msgstr ""
-"Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ØªØµØ§Ù Ø¨Ù Ø³Ø±ÙÛØ³ ÙØ§Û Ù¾ÛØ§Ø²ÛØ Ø¯ÙÛÙØ§ Ù
اÙÙØ¯
ÙØ¨ Ø³Ø§ÛØª ÙØ§Û Ù
عÙ
ÙÙÛØ Ø´Ù
ا ÙÛØ§Ø² Ø¯Ø§Ø±ÛØ¯ تا آدرس
Ø¢Ù ÙØ§ را ÙÛØ² بداÙÛØ¯.\n"
-"ÛÚ© آدرس Ù¾ÛØ§Ø²ÛØ Ù
جÙ
ÙØ¹Ù Ø§Û Ø§Ø² 16(٠در ÙØ³Ø®Ù 3
Ø¢ÙØ 56) کاراکتر است Ú©Ù Ø§ØºÙØ¨ Ø¨Ù ØµÙØ±Øª تصادÙÛ Ø§Ø²
بÛÙ ØØ±Ù٠اÙÙØ¨Ø§ ٠اعداد ساخت٠Ù
Û Ø´ÙØ¯ ٠در
Ù¾Ø§ÛØ§Ù Ø¢Ù ÙÛØ²Ø پسÙÙØ¯ .onion درج Ù
Û Ú¯Ø±Ø¯Ø¯."
+"Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ØªØµØ§Ù Ø¨Ù Ø³Ø±ÙÛØ³ Ù¾ÛØ§Ø²ÛØ Ø¯ÙÛÙØ§ Ù
اÙÙØ¯ ÙØ¨
Ø³Ø§ÛØª ÙØ§Û Ù
عÙ
ÙÙÛØ Ø´Ù
ا ÙÛØ§Ø² Ø¯Ø§Ø±ÛØ¯ تا آدرس Ø¢Ù
ÙØ§ را ÙÛØ² بداÙÛØ¯.\n"
+"ÛÚ© آدرس Ù¾ÛØ§Ø²ÛØ Ù
جÙ
ÙØ¹Ù Ø§Û Ø§Ø² 16(٠در ÙØ³Ø®Ù 3
Ø¢ÙØ 56) کاراکتر است Ú©Ù Ø§ØºÙØ¨ Ø¨Ù ØµÙØ±Øª تصادÙÛ Ø§Ø²
بÛÙ ØØ±Ù٠اÙÙØ¨Ø§ ٠اعداد ساخت٠Ù
Û Ø´ÙØ¯ ٠در
Ù¾Ø§ÛØ§Ù Ø¢Ù ÙÛØ²Ø پسÙÙØ¯ \".onion\" درج Ù
Û Ú¯Ø±Ø¯Ø¯."
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1310,6 +1310,8 @@ msgid ""
"website with https and onion service, it will show an icon of a green onion "
"and a padlock."
msgstr ""
+"ÙÙگاÙ
Û Ú©Ù Ø´Ù
ا Ø¨Ù ÙØ¨ Ø³Ø§ÛØªÛ ک٠از سرÙÛØ³ Ù¾ÛØ§Ø²Û
Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ù
Û Ú©ÙØ¯Ø ÙØµÙ Ù
Û Ø´ÙÛØ¯Ø Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ± در
ÙÙØ§Ø± Ø¢Ø¯Ø±Ø³Ø ÛÚ© Ø¢ÛÚ©ÙÙ Ø¨Ù Ø´Ú©Ù Ù¾ÛØ§Ø² سبز Ú©ÙÚÚ© ÙÙ
Ø§ÛØ´ Ù
Û Ø¯ÙØ¯ Ú©Ù Ø¨ÛØ§Ùگر اÛ٠است Ú©Ù ÙØ¶Ø¹Ûت ارتباط
Ø´Ù
ا با Ø¢Ù ÙØ¨ Ø³Ø§ÛØª Ø¨Ù ØµÙØ±Øª اÛÙ
٠٠با Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù
از سرÙÛØ³ Ù¾ÛØ§Ø²Û Ù
Û Ø¨Ø§Ø´Ø¯.\n"
+"ÙÙ
ÚÙÛ٠اگر Ø´Ù
ا Ø¨Ù ÙØ¨ Ø³Ø§ÛØªÛ Ú©Ù Ø¨Ù ØµÙØ±Øª ÙÙ
زÙ
ا٠از HTTPS ٠سرÙÛØ³ Ù¾ÛØ§Ø²Û Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ù
Û Ú©ÙØ¯Ø ÙØµÙ
Ø´ÙÛØ¯Ø Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ±Ø Ø¢ÛÚ©ÙÙ ÛÚ© Ù¾ÛØ§Ø² سبز را Ú©Ù
Ø¹ÙØ§Ù
ت ÛÚ© ÙÙ٠بر رÙÛ Ø¢Ù ÙØ±Ø§Ø± Ø¯Ø§Ø±Ø¯Ø ÙÙ
Ø§ÛØ´ Ù
Û
Ø¯ÙØ¯. "
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1323,6 +1325,9 @@ msgid ""
"entered the onion address correctly: even a small mistake will stop Tor "
"Browser from being able to reach the site."
msgstr ""
+"اگر ÙÙ
Û ØªÙØ§ÙÛØ¯ ب٠سرÙÛØ³ Ù¾ÛØ§Ø²Û Ù
ÙØ±Ø¯ÙظرتاÙ
Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ø¯Ø§Ø´ØªÙ Ø¨Ø§Ø´ÛØ¯Ø از درست Ø¨ÙØ¯Ù "
+"آدرس آ٠اطÙ
ÛÙØ§Ù ØØ§ØµÙ Ú©ÙÛØ¯Ø Ø²ÛØ±Ø§ Ú©ÙÚکترÛÙ
اشتباÙÛ Ù
ÙØ¬Ø¨ Ù
Û Ø´ÙØ¯ تا Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ± "
+"ÙØªÙØ§ÙØ¯ Ø¨Ù Ø¢Ù Ø³Ø§ÛØª Ø¯Ø³ØªÛØ§Ø¨Û داشت٠باشد."
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1331,6 +1336,9 @@ msgid ""
"later. There may be a temporary connection issue, or the site operators may "
"have allowed it to go offline without warning."
msgstr ""
+"اگر باز ÙÙ
ÙÙ
Û ØªÙØ§ÙÛØ¯ ب٠سرÙÛØ³ Ù¾ÛØ§Ø²Û Ù
ÙØ±Ø¯Ùظر Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ø¯Ø§Ø´ØªÙ Ø¨Ø§Ø´ÛØ¯Ø ÙØ·ÙØ§Ø Ù
Ø¯ØªÛ "
+"بعد Ø¯ÙØ¨Ø§Ø±Ù اÙ
ØªØØ§Ù Ú©ÙÛØ¯. Ù
Ù
ک٠است Ù
ÙÙØªØ§
اشکاÙÛ Ø¯Ø± ارتباط ÙØ¬Ùد داشت٠باشد ÛØ§ "
+"Ù
سئÙÙØ§Ù Ø³Ø§ÛØª بدÙÙ ÙÛÚ Ú¯ÙÙÙ Ø§Ø¹ÙØ§ÙÛØ آ٠را
ØºÛØ±ÙØ¹Ø§Ù Ú©Ø±Ø¯Ù Ø¨Ø§Ø´ÙØ¯."
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1339,6 +1347,9 @@ msgid ""
"connecting to <a href=\"http://3g2upl4pq6kufc4m.onion/\">DuckDuckGo's Onion "
"Service</a>"
msgstr ""
+"Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ù
ÛÙØ§Ù از اÛÙÚ©Ù Ø´Ù
ا Ù
Û ØªÙØ§ÙÛØ¯ بÙ
Ø³Ø§ÛØ± سرÙÛØ³ ÙØ§Û Ù¾ÛØ§Ø²Û ÙÛØ² Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ø¯Ø§Ø´ØªÙ"
+" Ø¨Ø§Ø´ÛØ¯Ø ب٠<a href=\"http://3g2upl4pq6kufc4m.onion/\">سرÙÛØ³
Ù¾ÛØ§Ø²Û "
+"DuckDuckGo</a> Ú©Ù ÛÚ© Ù
ÙØªÙر جستجÙÛ Ø§ÛÙ
Ù Ù
Û Ø¨Ø§Ø´Ø¯Ø
برÙÛØ¯."
#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.title)
@@ -1362,6 +1373,16 @@ msgid ""
" verify this in the URL bar: if your connection is encrypted, the address "
"will begin with âhttps://â, rather than âhttp://â."
msgstr ""
+"اگر Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ø´Ø®ØµÛ Ù
اÙÙØ¯ Ú¯Ø°Ø±ÙØ§ÚÙØ§ Ø¨Ù ØµÙØ±Øª رÙ
Ø²ÙØ´Ø¯Ù بر رÙÛ Ø§ÛÙØªØ±Ùت تباد٠شÙÙØ¯Ø "
+"دشÙ
ÙØ§Ù Ù
Û ØªÙØ§ÙÙØ¯ ب٠آساÙÛ Ø¢Ù ÙØ§ را Ø´ÙÙØ¯ Ù
رÙÚ¯ÛØ±Û Ú©ÙÙØ¯. اگر Ø¨Ø®ÙØ§ÙÛØ¯ ÙØ§Ø±Ø¯ ØØ³Ø§Ø¨"
+" Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Û Ø®ÙØ¯ØªØ§Ù در ÛÚ© ÙØ¨ Ø³Ø§ÛØª Ø´ÙÛØ¯Ø ÙØ®Ø³Øª
Ø¨Ø§ÛØ¯ Ù
Ø·Ù
ئ٠شÙÛØ¯ Ú©Ù Ø¢Ù ÙØ¨ Ø³Ø§ÛØª از "
+"Ù¾Ø±ÙØªÚ©Ù رÙ
Ø²Ú¯Ø°Ø§Ø±Û HTTPS Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ù
Û Ú©ÙØ¯. اÛÙ
Ù¾Ø±ÙØªÚ©Ù با رÙ
Ø²Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ø¯Ø§Ø¯Ù ÙØ§ÛÛ Ú©Ù "
+"جابجا Ù
Û Ø´ÙÙØ¯Ø از Ø´ÙÙØ¯ Ø¢Ù ÙØ§ ØªÙØ³Ø· دشÙ
ÙØ§Ù
جÙÙÚ¯ÛØ±Û Ù
Û Ú©ÙØ¯. Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÛÙک٠بداÙÛØ¯ "
+"ارتباط Ø´Ù
ا با ÙØ¨ Ø³Ø§ÛØª از ÙÙØ¹ اÛÙ
Ù ÛØ§ HTTPS Ù
Û
باشد ÛØ§ ÙÙØ Ù
Û ØªÙØ§ÙÛØ¯ ب٠آدرس "
+"ÙØ¨ Ø³Ø§ÛØª در ÙÙØ§Ø± آدرس Ùگا٠کÙÛØ¯. اگر بجاÛ
\"HTTP://\" با عبارت \"HTTPS://\" "
+"آغاز Ø´Ø¯Ù Ø¨ÙØ¯Ø آ٠ارتباط Ø¨Ù ØµÙØ±Øª اÙ
Ù Ù
Û
باشد. Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø±ÙØ§Ø Ù
عÙ
ÙÙØ§ ارتباط ÙØ§ÛÛ "
+"را ک٠بر Ù
Ø¨ÙØ§Û HTTPS Ø¨Ø§Ø´ÙØ¯Ø Ø¨Ù ØµÙØ±Øª ÛÚ© Ø¢ÛÚ©ÙÙ
ÙÙÙ Ú©ÙÚÚ© در Ø§Ø¨ØªØ¯Ø§Û Ø¢Ù Ø¢Ø¯Ø±Ø³ "
+"ÙÙ
Ø§ÛØ´ Ù
Û Ø¯ÙÙØ¯."
#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1374,6 +1395,9 @@ msgid ""
"The following visualization shows what information is visible to "
"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
msgstr ""
+"تصÙÛØ±Ø³Ø§Ø²Û Ø²ÛØ±Ø ب٠شÙ
ا ÙØ´Ø§Ù Ù
Û Ø¯ÙØ¯ ک٠در
ÙÙگاÙ
Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ± Ù ÛØ§ عدÙ
"
+" Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از Ø¢Ù Ù ÙÙ
ÚÙÛÙ Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù ÛØ§ عدÙ
Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از Ù¾Ø±ÙØªÚ©Ù رÙ
Ø²Ú¯Ø°Ø§Ø±Û HTTPSØ ÚÙ"
+" Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§ØªÛ از Ø´Ù
ا Ø¨Ø±Ø§Û Ø¯Ø´Ù
ÙØ§Ù ÙØ§Ø¨Ù Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ù
Û Ø¨Ø§Ø´Ø¯:"
#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1386,6 +1410,9 @@ msgid ""
"* Click the âTorâ button to see what data is visible to observers when "
"you're using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
msgstr ""
+"* Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÛÙک٠ببÛÙÛØ¯ در ÙÙگاÙ
Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ±Ø ÚÙ Ø¯Ø§Ø¯Ù ÙØ§ÛÛ Ø¨Ø±Ø§Û ÙØ§Ø¸Ø±Ø§Ù"
+" اÛÙØªØ±Ùت ÙØ§Ø¨Ù Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ù Ù
Û Ø¨Ø§Ø´Ø¯Ø Ø¨Ø± رÙÛ Ø¯Ú©Ù
Ù
\"ØªÙØ±\" Ú©ÙÛÚ© Ú©ÙÛØ¯. سبز Ø¨ÙØ¯Ù اÛÙ "
+"دکÙ
ÙØ ب٠Ù
Ø¹ÙØ§Û اÛ٠است Ú©Ù ØªÙØ± ÙØ¹Ø§Ù است."
#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1393,6 +1420,9 @@ msgid ""
"* Click the âHTTPSâ button to see what data is visible to observers when "
"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
msgstr ""
+"* Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÛÙک٠ببÛÙÛØ¯ در ÙÙگاÙ
Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از
HTTPSØ ÚÙ Ø¯Ø§Ø¯Ù ÙØ§ÛÛ Ø¨Ø±Ø§Û ÙØ§Ø¸Ø±Ø§Ù "
+"اÛÙØªØ±Ùت ÙØ§Ø¨Ù Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ù Ù
Û Ø¨Ø§Ø´Ø¯Ø Ø¨Ø± رÙÛ Ø¯Ú©Ù
Ù
\"HTTPS\" Ú©ÙÛÚ© Ú©ÙÛØ¯. سبز Ø¨ÙØ¯Ù اÛÙ "
+"دکÙ
ÙØ ب٠Ù
Ø¹ÙØ§Û اÛ٠است Ú©Ù HTTPS ÙØ¹Ø§Ù است."
#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1400,6 +1430,9 @@ msgid ""
"* When both buttons are green, you see the data that is visible to observers"
" when you are using both tools."
msgstr ""
+"* زÙ
اÙÛ Ú©Ù ÙØ± د٠دکÙ
٠سبز Ø¨Ø§Ø´ÙØ¯Ø Ø´Ù
ا Ù
Û
ØªÙØ§ÙÛØ¯ ببÛÙÛØ¯ ÚÙ Ø¯Ø§Ø¯Ù ÙØ§ÛÛ Ø¨Ø±Ø§Û "
+"ÙØ§Ø¸Ø±Ø§Ù اÛÙØªØ±Ùت در ÙÙگاÙ
Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از ÙØ±Ø¯ÙÛ
اÛÙ Ø§Ø¨Ø²Ø§Ø±ÙØ§ با ÙÙ
Ø ÙØ§Ø¨Ù Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ù Ù
Û "
+"باشد."
#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1407,6 +1440,9 @@ msgid ""
"* When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
"when you don't use either tool."
msgstr ""
+"* زÙ
اÙÛ Ú©Ù ÙØ± د٠دکÙ
Ù Ø®Ø§Ú©Ø³ØªØ±Û Ø¨Ø§Ø´ÙØ¯Ø ب٠Ù
Ø¹ÙØ§Û آ٠است Ú©Ù Ø´Ù
ا از ÙÛÚ Ú©Ø¯Ø§Ù
از "
+"Ø§Ø¨Ø²Ø§Ø±ÙØ§Û ØªÙØ± Ù HTTPS Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù ÙÙ
Û Ú©ÙÛØ¯. در اÛÙ
ØØ§ÙØªØ Ù
Û ØªÙØ§ÙÛØ¯ ببÛÙÛØ¯ Ú٠دادÙ"
+" ÙØ§ÛÛ Ø¨Ø±Ø§Û ÙØ§Ø¸Ø±Ø§Ù اÛÙØªØ±Ùت ÙØ§Ø¨Ù Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ù Ù
Û
باشد."
#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits