commit cb2fcae1db096a6874cb4677df22769e6e717dc6
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sun Oct 13 20:47:04 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot
---
code_of_conduct+mk.po | 35 +++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 35 insertions(+)
diff --git a/code_of_conduct+mk.po b/code_of_conduct+mk.po
index 312baefbc..7aa45b177 100644
--- a/code_of_conduct+mk.po
+++ b/code_of_conduct+mk.po
@@ -601,6 +601,13 @@ msgid ""
"involved in any discussion or documentation of the incident. More about the "
"Community Council can be found in the guidelines [2]."
msgstr ""
+"Ðако и да е, ако ÑмеÑаÑе дека има конÑликÑ
на инÑеÑеÑи Ñо било ÐºÐ¾Ñ Ñлен на "
+"ÑовеÑоÑ, можеÑе да го конÑакÑиÑаÑе ÑекоÑ
Ñлен индивидÑално. GPG клÑÑевиÑе на"
+" ÑленовиÑе на ÑовеÑÐ¾Ñ Ñе наведени на СовеÑ
на заедниÑаÑа wiki. Ðко има "
+"конÑÐ»Ð¸ÐºÑ Ð½Ð° инÑеÑеÑи, Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð´ÐµÐ½Ð¸Ð¾Ñ Ñлен на
ÑовеÑÐ¾Ñ ÑÐ°Ð¼Ð¸Ð¾Ñ Ñе Ñе изземе. Ð¢Ð¾Ñ "
+"нема да биде вклÑÑен во ниÑÑ ÐµÐ´ÐµÐ½Ð°
диÑкÑÑиÑа или докÑменÑаÑиÑа за "
+"инÑиденÑоÑ. ÐовеÑе за СовеÑÐ¾Ñ Ð½Ð°
заедниÑаÑа може да пÑонаÑдеÑе во
ÑпаÑÑÑваÑа"
+" [2]. "
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:215
@@ -609,6 +616,8 @@ msgid ""
"6. What to do if you witness unacceptable behavior\n"
"============================================================\n"
msgstr ""
+"6. ШÑо да напÑавиÑе ако ÑведоÑиÑе на
непÑиÑаÑливо однеÑÑваÑе\n"
+"============================================================\n"
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:230
@@ -627,6 +636,20 @@ msgid ""
"danger or harm to anyone. More information about the Community Council's "
"incident reporting and response policies can be found on their wiki [1]."
msgstr ""
+"Ðко ÑÑе пÑÐµÐ´Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° или Ñведок на
непÑиÑаÑливо однеÑÑваÑе, или имаÑе некои "
+"дÑÑги гÑижи, ве молиме извеÑÑеÑе го
СовеÑÐ¾Ñ Ð½Ð° заедниÑаÑа ÑÑо е можно "
+"пÑокоÑо. ÐожеÑе да го конÑакÑиÑаÑе
ÑовеÑÐ¾Ñ Ð½Ð° заедниÑаÑа лиÑно, или на tor-"
+"[email protected]. ÐоменÑалниÑе
Ñленови на ÑовеÑÐ¾Ñ Ñе "
+"наведени на wiki [1]. ÐдговоÑÐ¾Ñ Ð½Ð° инÑиденÑи
на ÑовеÑÐ¾Ñ Ð½Ð° заедниÑаÑа Ñе "
+"ваÑиÑÐ°Ð°Ñ Ð¾Ð´ ÑлÑÑÐ°Ñ Ð´Ð¾ ÑлÑÑаÑ. СовеÑÐ¾Ñ Ñе
ги вложи ÑиÑе напоÑи да одговоÑи на"
+" инÑиденÑÐ¾Ñ Ð²ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ. СовеÑÐ¾Ñ Ñе им даде
пÑиоÑиÑÐµÑ Ð½Ð° инÑиденÑиÑе Ñо "
+"безбедноÑÑа на дадено лиÑе коÑа Ð¼Ñ Ðµ
повÑедена, или е во опаÑноÑÑ Ð¾Ð´ ÑÑеÑа. "
+"ÐиÑе(а) кои Ñе повÑедени или Ñе во опаÑноÑÑ
од повÑеда Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð´Ð° го повлеÑÐ°Ñ "
+"извеÑÑаÑÐ¾Ñ Ð·Ð° инÑидеÑÐ¾Ñ Ð²Ð¾ било кое вÑеме.
Ðема Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð°Ñ Ð´Ð° напÑавиме неÑÑо "
+"без ÑоглÑноÑÑ Ð½Ð° лиÑеÑо кое било
повÑедено или е во опÑноÑÑ Ð¾Ð´ повÑеда, "
+"оÑвен во ÑиÑÑаÑии каде поÑÑои закана од
опаÑноÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑÑеÑа вÑз некого. "
+"ÐовеÑе инÑоÑмаÑии за полиÑикиÑе за
извеÑÑаиÑе за инÑÐ¸Ð´ÐµÑ Ð¸ Ð¾Ð´Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð½Ð° "
+"СовеÑÐ¾Ñ Ð½Ð° заедниÑаÑа може да пÑонаÑдеÑе
на нивнаÑа wiki ÑÑÑана [1]."
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:233
@@ -635,6 +658,8 @@ msgid ""
"7. What the person reporting a violation can expect\n"
"============================================================\n"
msgstr ""
+"7. ШÑо може да оÑекÑва лиÑноÑÑ ÐºÐ¾Ñа
пÑиÑавÑва злоÑпоÑÑеба\n"
+"============================================================\n"
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:242
@@ -648,6 +673,14 @@ msgid ""
"format. The next steps in an incident response will vary on a case-by-case "
"basis."
msgstr ""
+"СовеÑÐ¾Ñ Ð½Ð° заедниÑаÑа дава пÑиоÑиÑÐµÑ Ð½Ð°
безбедноÑÑа и благоÑоÑÑоÑбаÑа на "
+"Ñекое лиÑе кое ÑмеÑа дека било повÑедено
или е во опаÑноÑÑ Ð´Ð° биде "
+"повÑедено. Ð¡ÐµÐºÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ñ Ð¿ÑиÑавÑва пÑоблем до
СовеÑÐ¾Ñ Ð½Ð° заедниÑаÑа може да "
+"оÑекÑва дека на Ð½ÐµÐ³Ð¾Ð²Ð¸Ð¾Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑÐ°Ñ Ñе мÑ
биде пÑиÑÑапено ÑеÑиозно. ÐоÑеÑниÑе "
+"извеÑÑаи може да Ð±Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñавени во
пиÑана или веÑбална ÑоÑма. Ðко "
+"инÑиденÑÐ¾Ñ Ð½Ðµ баÑа иÑна ÑезолÑÑиÑа, ÑогаÑ
пиÑÐ¼ÐµÐ½Ð¸Ð¾Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ да биде "
+"Ñподелен Ñо СовеÑÐ¾Ñ Ð½Ð° заедниÑаÑа во
енкÑипÑиÑан ÑоÑмаÑ. СледниÑе ÑекоÑи во "
+"одговоÑÐ¾Ñ Ð·Ð° инÑиденÑÐ¾Ñ Ñе ваÑиÑÐ°Ð°Ñ Ð¾Ð´
ÑлÑÑÐ°Ñ Ð´Ð¾ ÑлÑÑаÑ."
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:245
@@ -656,6 +689,8 @@ msgid ""
"8. How the Community Council responds to incidents\n"
"============================================================\n"
msgstr ""
+"8. Ðако СовеÑÐ¾Ñ Ð½Ð° заедниÑаÑа одговаÑа на
инÑиденÑи\n"
+"============================================================\n"
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:252
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits