commit 6bde324c515ca61e2bc962785ef5f9c62ca5998d
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Wed Nov 27 23:23:26 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+fa.po | 19 +++++++++++++++----
contents+fr.po | 13 +++++++++++--
2 files changed, 26 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 7842d8b3c0..7862905498 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -309,6 +309,8 @@ msgid ""
"This means each Tor Browser user looks like every other Tor Browser user, "
"making it difficult to track any individual user."
msgstr ""
+"بدÛÙ Ù
Ø¹ÙØ§ ÙØ± کاربر Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ± شبÛÙ ÙÙ
ÙâÛ
دÛگر کاربرا٠Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ± است ٠بدÛÙ "
+"ØªØ±ØªÛØ¨ Ø±Ø¯ÛØ§Ø¨Û ÙØ± ÛÚ© کاربر Ø¯Ø´ÙØ§Ø± Ù
Û Ø´ÙØ¯."
#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -318,6 +320,7 @@ msgid ""
"There's also a good chance a new add-on will increase the attack surface of "
"Tor Browser."
msgstr ""
+"ÙÙ
ÚÙÛÙ ÛÚ© Ø§ÙØ²ÙÙÙ Û Ø¬Ø¯ÛØ¯ Ù
Û ØªÙØ§Ùد خطر ØÙ
ÙÙ
رÙÛ Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ± را Ø¨ÛØ´ØªØ± Ú©ÙØ¯."
#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -327,13 +330,15 @@ msgid ""
"This may allow sensitive data to be leaked or allow an attacker to infect "
"Tor Browser."
msgstr ""
+"اÛ٠اÙ
ر Ù
Û ØªÙØ§Ùد باعث Ø§ÙØ´Ø§Û Ø¯Ø§Ø¯Ù ÙØ§Û ØØ³Ø§Ø³
ÛØ§ Ø¢ÙÙØ¯Ù شد٠Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ± ب٠دست "
+"ØÙ
ÙÙ Ú©ÙÙØ¯Ú¯Ø§Ù Ø´ÙØ¯."
#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
msgid "The add-on itself could even be maliciously designed to spy on you."
-msgstr ""
+msgstr "Ø´Ø§ÛØ¯ ØØªÛ Ø®ÙØ¯ Ø¢Ù Ø§ÙØ²ÙÙ٠با Ø¨Ø¯Ø¬ÙØ³Û براÛ
Ø¬Ø§Ø³ÙØ³Û از Ø´Ù
ا طراØÛ شد٠باشد. "
#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -422,12 +427,12 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Is there a backdoor in Tor?"
-msgstr ""
+msgstr "Ø¢ÛØ§ در ØªÙØ± در Ù¾Ø´ØªÛ ÙØ¬Ùد داردØ"
#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
-msgstr ""
+msgstr "ÙØ±Ú¯Ø² ٠ب٠ÙÛÚ ÙØ¬Ù در ØªÙØ± در Ù¾Ø´ØªÛ ÙØ¬Ùد
ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯."
#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -441,11 +446,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win."
msgstr ""
+"اگر ÙÙ
Ø¢ÙÙØ§ Ø¨Ø®ÙØ§ÙÙØ¯Ø Ù
ا با Ø¢ÙÙØ§ Ù
بارزÙ
Ø®ÙØ§ÙÛÙ
کرد Ù Ø§ØØªÙ
Ø§ÙØ§ (Ø·Ø¨Ù Ú¯ÙØªÙâÛ "
+"ÙÚ©ÙØ§) Ù¾ÛØ±Ùز Ø®ÙØ§ÙÛÙ
شد."
#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
msgid "We will never put a backdoor in Tor."
-msgstr ""
+msgstr "Ù
ا ÙØ±Ú¯Ø² Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙØ± در Ù¾Ø´ØªÛ ÙØ®ÙاÙÛÙ
ساخت."
#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -465,12 +472,16 @@ msgstr ""
#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!"
msgstr ""
+"پس از Ø¢Ù ÙÛÚ Ú©Ø³ - ب٠دÙÛÙ Ø¨Ø³ÛØ§Ø± Ø®ÙØ¨Û- دÛگر بÙ
ÙØ±Ù
âØ§ÙØ²Ø§Ø± Ù
ا اعتÙ
اد ÙØ®ÙØ§ÙØ¯ "
+"کرد!"
#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try."
msgstr ""
+"با اÛÙ ÙÙ
ÙØ ÙÙ
ÚÙØ§Ù راÙÙØ§Û Ø¨Ø³ÛØ§Ø±Û ÙØ¬Ùد دارد
Ú©Ù Ø§ÙØ±Ø§Ø¯ Ø¨Ø±Ø§Û ØÙ
Ù٠از Ø¢ÙÙØ§ "
+"Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ú©ÙÙØ¯."
#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index 9f224ee5cc..0878b923fb 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -633,7 +633,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Can I distribute Tor?"
-msgstr ""
+msgstr "Puis-je distribuer Torâ?"
#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -644,6 +644,8 @@ msgstr "Oui."
#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)."
msgstr ""
+"Les logiciels de Tor sont des [logiciels libres](https://www.fsf.org/) (site"
+" en anglais)."
#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -651,11 +653,14 @@ msgid ""
"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either "
"modified or unmodified, either for a fee or gratis."
msgstr ""
+"Cela signifie que nous vous accordons les droits de redistribuer les "
+"logiciels de Tor modifiés ou non, soit moyennant des frais soit "
+"gratuitement."
#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid "You don't have to ask us for specific permission."
-msgstr ""
+msgstr "Vous nâavez pas à nous demander de permission particulière."
#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -663,6 +668,10 @@ msgid ""
"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)."
msgstr ""
+"Cependant, si vous souhaitez redistribuer les logiciels de Tor, vous devez "
+"respecter notre "
+"[LICENCE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE) (page en "
+"anglais)."
#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits