commit e253463ffb0f016199830302ee1291a83907f43f
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Wed Nov 27 22:54:06 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+fa.po | 15 ++++++++++++---
contents+fr.po | 6 ++++--
2 files changed, 16 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 50b53f86c0..7842d8b3c0 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -10,6 +10,7 @@
# Goudarz Jafari <[email protected]>, 2019
# magnifico, 2019
# Vox, 2019
+# Samaneh M <[email protected]>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-14 16:04+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Vox, 2019\n"
+"Last-Translator: Samaneh M <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -116,7 +117,7 @@ msgstr "Ù
ØªÙØ±ÙÙ"
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Get in Touch"
-msgstr ""
+msgstr "در ارتباط Ø¨Ø§Ø´ÛØ¯"
#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -254,6 +255,8 @@ msgid ""
"Installing new add-ons may affect Tor Browser in unforeseen ways and "
"potentially make your Tor Browser fingerprint unique."
msgstr ""
+"ÙØµØ¨ Ø§ÙØ²ÙÙÙ ÙØ§Û Ø¬Ø¯ÛØ¯ Ù
Û ØªÙØ§Ùد ØªØ§Ø«ÛØ±Ø§Øª
Ù¾ÛØ´Ø¨ÛÙÛ ÙØ´Ø¯Ù Ø§Û Ø¨Ø± Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ± بگذارد Ù "
+"Ø´Ø§ÛØ¯ اثر اÙگشت Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ± Ø´Ù
ا را Ûکتا Ú©ÙØ¯."
#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -264,6 +267,8 @@ msgid ""
"activities can be deanonymized and tracked even though you are using Tor "
"Browser."
msgstr ""
+"اگر Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ± Ø´Ù
ا اثر اÙگشت ÛکتاÛÛ Ø¯Ø§Ø´ØªÙ
باشد Ù
Ù
ک٠است ØØªÛ ÙÙگاÙ
Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از"
+" Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ±Ø ÙØ¹Ø§ÙÛØª اÛÙØªØ±ÙØªÛ Ø´Ù
ا از Ú¯Ù
ÙØ§Ù
Û
خارج Ù Ø±Ø¯ÛØ§Ø¨Û Ø´ÙØ¯."
#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -272,7 +277,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Basically, each browser's settings and features create what is called a "
"\"browser fingerprint\"."
-msgstr ""
+msgstr "اساسا ØªÙØ¸ÛÙ
ات Ù ÙÛÚÚ¯Û ÙØ§Û ÙØ± Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ÛÚ©
اثر اÙگشت Ø¨Ø±Ø§Û Ø¢Ù Ù
Û Ø³Ø§Ø²Ø¯."
#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -282,6 +287,8 @@ msgid ""
"Most browsers inadvertently create a unique fingerprint for each user which "
"can be tracked across the internet."
msgstr ""
+"Ø¨ÛØ´ØªØ± Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø±Ùا ÙØ§Ø®ÙØ§Ø³ØªÙ Ø¨Ø±Ø§Û ÙØ±Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø± اثر
اÙگشت ÛکتاÛÛ Ù
Û Ø³Ø§Ø²ÙØ¯ Ú©Ù Ù
Û ØªÙØ§Ùد "
+"رÙÛ Ø§ÛÙØªØ±Ùت Ø±Ø¯ÛØ§Ø¨Û Ø´ÙØ¯."
#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -291,6 +298,8 @@ msgid ""
"Tor Browser is specifically engineered to have a nearly identical (we're not"
" perfect!) fingerprint across it's users."
msgstr ""
+"Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ± Ø¨Ù Ø·ÙØ± ÙÛÚÙ Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Û٠طراØÛ شدÙ
Ú©Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ø§Ù Ø¢Ù Ø§Ø«Ø± اÙگشت "
+"ØªÙØ±Ûبا (Ù
ا Ø¨Û ÙÙØµ ÙÛØ³ØªÛÙ
!) ÛکساÙÛ Ø¯Ø§Ø´ØªÙ
باشد."
#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index e560199103..9f224ee5cc 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -548,7 +548,7 @@ msgid ""
"something funny might be going on."
msgstr ""
"Si nous (ou les distributeurs) ne vous donnons pas la source, câest un
signe"
-" patent que quelque chose de bizarre puisse se passer."
+" patent que quelque chose de bizarre se passe peut-être."
#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -575,7 +575,7 @@ msgid ""
"your Tor versions up-to-date."
msgstr ""
"Nous trouvons et corrigeons régulièrement des bogues relatifs Ã
lâanonymat. "
-"Donc, assurez-vous de toujours garder vos versions de Tor à jour."
+"Aussi, assurez-vous de toujours garder vos versions de Tor à jour."
#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title)
@@ -627,6 +627,8 @@ msgid ""
"Using Tor with other browsers is [dangerous and not "
"recommended](/tbb/tbb-9/)."
msgstr ""
+"Il est [dangereux et non recommandé](/fr/tbb/tbb-9/) dâutiliser Tor avec "
+"dâautres navigateurs."
#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits