commit da3b5c8ab58c7260ebb3215d3a7e076fe254a534
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Thu Jan 16 18:23:42 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ru.po | 11 ++++++++++-
 1 file changed, 10 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index e2a7297eb9..f2a57943d8 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -2068,6 +2068,8 @@ msgid ""
 "the top-right of the browser, next to the URL bar), then click on "
 "\"Preferences\", and finally on \"Tor\" in the side bar."
 msgstr ""
+"В Tor Browser нажмите кнопку \"гамбургера\" в 
правом верхнем углу. Выберите "
+"в меню \"Настройки\", а в левом столбце \"Tor\"."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/
 #: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2081,6 +2083,8 @@ msgid ""
 "At the bottom of the page, next to the \"View the Tor logs\" text, click the"
 " button \"View Logs...\"."
 msgstr ""
+"В нижней части страницы найдите раздел 
журналов Tor и нажмите кнопку "
+"\"Просмотр журналов...\"."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/
 #: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2088,6 +2092,8 @@ msgid ""
 "You should see an option to copy the log to your clipboard, which you will "
 "be able to paste it into a text editor or an email client."
 msgstr ""
+"Вы можете скопировать лог в буфер обмена, 
а потом вставить в текстовый "
+"редактор или клиент электронной почты."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-22/
 #: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2273,7 +2279,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
 #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Both options are located in the hamburger menu."
-msgstr ""
+msgstr "Обе опции можно найти в меню 
\"гамбургера\"."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
 #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4485,6 +4491,9 @@ msgid ""
 "cable modem, you should set BandwidthRate to less than your smaller "
 "bandwidth (Usually that's the upload bandwidth)."
 msgstr ""
+"Если у вас ассимметричное соединение с 
интернетом (исходящий канал меньше "
+"входящего), например, кабельный модем, вам 
лучше сделать BandwidthRate "
+"меньше меньшего (обычно меньше ширины исх
одящего канала)."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/bandwidth-shaping/
 #: (content/operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to