commit eb707abfad26a6b39afa7d2afcaff3aa0ee12f03
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Fri Jan 17 11:24:02 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+fa.po |  2 +-
 contents+tr.po | 19 +++++++++++++++----
 2 files changed, 16 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 58bb4d0cc8..d67f553085 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/about/backdoor/
 #: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reasons!"
-msgstr ""
+msgstr "هیچکس دیگر هیچوقت به نرم افزار ما اعتم
اد نخواهد کرد - به دلایل خوب!"
 
 #: https//support.torproject.org/about/backdoor/
 #: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index e5ea8bc816..f4109e5a7e 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
 #: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Please add to this list and help us keep it accurate!"
-msgstr ""
+msgstr "Bu listeye ek yaparak güncel tutmamıza yardımcı olabilirsiniz!"
 
 #: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
 #: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "Adı neden Tor?"
 #: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
 #: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor is the onion routing network."
-msgstr ""
+msgstr "Tor bir soğan yöneltici (onion routing) ağıdır."
 
 #: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
 #: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
 #: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "(It's also got a fine meaning in German and Turkish.)"
-msgstr ""
+msgstr "(aynı zamanda Almanca ve Türkçe ince anlamları var)."
 
 #: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
 #: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8792,6 +8792,9 @@ msgid ""
 "You should see an option to copy the log to your clipboard, which you can "
 "then paste to a document to show whoever is helping you troubleshoot."
 msgstr ""
+"Günlüğü panoya kopyalamak için bir seçenek görüyor olmalısınız. Bu 
seçeneği "
+"kullanarak, günlüğü bir belge içine yapıştırıp sorunu çözmenizde 
size "
+"yardımcı olan kişiye iletebilirsiniz."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8966,6 +8969,9 @@ msgid ""
 "for retrieving, presenting, and browsing information resources on the World "
 "Wide Web."
 msgstr ""
+"Bir web tarayıcısı (genellikle tarayıcı olarak anılır), World Wide Web 
"
+"üzerindeki bilgi kaynaklarını almak ve görüntülemek kullanılan bir "
+"uygulamadır."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9665,6 +9671,8 @@ msgid ""
 "3. In the window at the bottom of the page, type:  `/msg nickserv REGISTER "
 "yournewpassword youremailaddress`"
 msgstr ""
+"3. Sayfanın altındaki pencereye şunu yazın:  `/msg nickserv REGISTER "
+"YeniParolanız epostaadresiniz`"
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: 
(content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9986,6 +9994,9 @@ msgid ""
 
"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc";
 " | gpg --import"
 msgstr ""
+"# wget -qO- "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc";
+" | gpg --import"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9997,7 +10008,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "#### 4. Install tor and the Tor Debian Keyring"
-msgstr ""
+msgstr "#### 4. tor ve Tor Debian Keyring kurun"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to