commit a75b46e3273c1cc18335949611c7762ccd97b283
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Tue Mar 31 17:53:52 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+fa.po | 58 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------
1 file changed, 52 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 39b4b8d6a6..196da23dd4 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/onion-site/
#: (content/glossary/onion-site/contents+en.lrword.term)
msgid "onion site"
-msgstr ""
+msgstr "Ø³Ø§ÛØª Ù¾ÛØ§Ø²Û"
#: https//support.torproject.org/glossary/onion-site/
#: (content/glossary/onion-site/contents+en.lrword.definition)
@@ -1091,6 +1091,8 @@ msgid ""
"An onion site is another name for an [onion service](../onion-services), but"
" refers exclusively to websites."
msgstr ""
+"Ø³Ø§ÛØª Ù¾ÛØ§Ø²Û ÛÚ© ÙØ§Ù
دÛگر Ø¨Ø±Ø§Û [سرÙÛØ³
Ù¾ÛØ§Ø²Û](../onion-services) Ù
Û Ø¨Ø§Ø´Ø¯Ø Ø§Ù
ا "
+"ÙÙØ· Ø¨Ù Ø³Ø§ÛØª ÙØ§ اشار٠دارد."
#: https//support.torproject.org/glossary/onion-site/
#: (content/glossary/onion-site/contents+en.lrword.definition)
@@ -1100,7 +1102,7 @@ msgstr "اÛÙ Ø³Ø§ÛØª ÙØ§ از onion. داÙ
ÙÙ
Ø³Ø·Ø Ø¨Ø§ÙØ§ (TLD) است
#: https//support.torproject.org/glossary/onionoo/
#: (content/glossary/onionoo/contents+en.lrword.term)
msgid "Onionoo"
-msgstr ""
+msgstr "Onionoo"
#: https//support.torproject.org/glossary/onionoo/
#: (content/glossary/onionoo/contents+en.lrword.definition)
@@ -1108,6 +1110,8 @@ msgid ""
"Onionoo is a web-based protocol to learn about currently running [Tor "
"relays](../relay) and [bridges](../bridge)."
msgstr ""
+"Onionoo ÛÚ© Ù¾Ø±ÙØªÚ©Ù Ù
بتÙÛ Ø¨Ø± ÙØ¨ Ù
Û Ø¨Ø§Ø´Ø¯ تا
دربار٠[بازپخش ÙØ§Û ØªÙØ±](../relay) "
+"ÛØ§ [Ù¾Ù ÙØ§](../bridge)Û Ù
ÙØ±Ø¯ Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù ÛØ§Ø¯ Ø¨Ú¯ÛØ±Ûد."
#: https//support.torproject.org/glossary/onionoo/
#: (content/glossary/onionoo/contents+en.lrword.definition)
@@ -1120,7 +1124,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/onionspace/
#: (content/glossary/onionspace/contents+en.lrword.term)
msgid "onionspace"
-msgstr ""
+msgstr "onionspace"
#: https//support.torproject.org/glossary/onionspace/
#: (content/glossary/onionspace/contents+en.lrword.definition)
@@ -1129,6 +1133,9 @@ msgid ""
"can say \"my site is in onionspace\" instead of \"my site is in the Dark "
"Web.\""
msgstr ""
+"دست٠Ù
ÙØ¬Ùد از [سرÙÛØ³ ÙØ§Û Ù¾ÛØ§Ø²Û](../onion-services).
Ø¨Ø±Ø§Û ÙÙ
ÙÙÙØ Ø´Ù
ا Ù
Û "
+"ØªÙØ§ÙÛØ¯ بگÙÛÛØ¯ Ú©Ù \"Ø³Ø§ÛØª Ù
٠در onionspace Ù
ÛØ¨Ø§Ø´Ø¯\"
Ø¨Ù Ø¬Ø§Û Ø§ÛÙک٠بگÙÛÛØ¯ \"Ø³Ø§ÛØª"
+" Ù
٠در دارک ÙØ¨ است\"."
#: https//support.torproject.org/glossary/ooni/
#: (content/glossary/ooni/contents+en.lrword.term)
@@ -1157,6 +1164,10 @@ msgid ""
"desktop operating systems are Windows, macOS and Linux. Android and iOS are "
"the dominant mobile operating systems."
msgstr ""
+"ÙØ±Ù
Ø§ÙØ²Ø§Ø± اصÙÛ Ø³ÛØ³ØªÙ
ک٠سخت Ø§ÙØ²Ø§Ø± کاÙ
Ù¾ÛÙØªØ±
Ù Ù
ÙØ§Ø¨Ø¹ ÙØ±Ù
Ø§ÙØ²Ø§Ø± را Ù
Ø¯ÛØ±Ûت Ù
Û "
+"Ú©ÙØ¯ ٠خدÙ
ات Ø±Ø§ÛØ¬ را Ø¨Ø±Ø§Û Ø¨Ø±ÙØ§Ù
Ù ÙØ§Û کاÙ
Ù¾ÛÙØªØ±Û ÙØ±Ø§ÙÙ
Ù
Û Ú©ÙØ¯. Ø¨ÛØ´ØªØ±ÛÙ Ø³ÛØ³ØªÙ
"
+"عاÙ
Ù ÙØ§Û Ù
ÙØ±Ø¯ Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù دسکتاپ ÙÛÙØ¯ÙØ²Ø Ù
Ú©ÛÙØªØ§Ø´ Ù ÙÛÙÙکس Ù
Û Ø¨Ø§Ø´ÙØ¯. Ø§ÙØ¯Ø±ÙÛØ¯ Ù "
+"iOS Ø³ÛØ³ØªÙ
عاÙ
Ù ÙØ§Û Ù
ÙØ¨Ø§ÛÙ ØºØ§ÙØ¨ Ù
Û Ø¨Ø§Ø´ÙØ¯."
#: https//support.torproject.org/glossary/orbot/
#: (content/glossary/orbot/contents+en.lrword.term)
@@ -1195,6 +1206,8 @@ msgid ""
"Tools that [Tor](../tor-tor-network-core-tor) can use to disguise the "
"[traffic](../traffic) it sends out."
msgstr ""
+"ابزار ÙØ§ÛÛ Ú©Ù [ØªÙØ±](../tor-tor-network-core-tor) براÛ
Ù¾ÙÙØ§Ù کرد٠"
+"[تراÙÛÚ©](../traffic) ارساÙÛ Ù
Û ØªÙØ§Ùد Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù
Ú©ÙØ¯."
#: https//support.torproject.org/glossary/pluggable-transports/
#: (content/glossary/pluggable-transports/contents+en.lrword.definition)
@@ -1203,6 +1216,9 @@ msgid ""
")](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively blocking"
" connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)."
msgstr ""
+"اÛ٠در Ø´Ø±Ø§ÛØ·Û Ú©Ù ÛÚ© [ارائ٠دÙÙØ¯Ù خدÙ
ات
اÛÙØªØ±ÙØªÛ (ISP)](../internet-service-"
+"provider-isp) ÛØ§ ÛÚ© Ù
سئÙ٠اتصا٠ب٠[شبکÙâÛ
ØªÙØ±](../tor-tor-network-core-tor)"
+" را Ù
Ø³Ø¯ÙØ¯ کرد٠ب٠کار Ù
Û Ø¢ÛØ¯."
#: https//support.torproject.org/glossary/private-key/
#: (content/glossary/private-key/contents+en.lrword.term)
@@ -1214,7 +1230,7 @@ msgstr "Ú©ÙÛØ¯ Ø®ØµÙØµÛ"
msgid ""
"The private portion of a [public/private key pair](../public-key-"
"cryptography)."
-msgstr ""
+msgstr "بخش Ø®ØµÙØµÛ [Ø¬ÙØª Ú©ÙÛØ¯ عÙ
ÙÙ
Û/Ø®ØµÙØµÛ](../public-key-cryptography)."
#: https//support.torproject.org/glossary/private-key/
#: (content/glossary/private-key/contents+en.lrword.definition)
@@ -1253,7 +1269,7 @@ msgstr "Ú©ÙÛØ¯ عÙ
ÙÙ
Û"
msgid ""
"The public portion of a [public/private key pair](../public-key-"
"cryptography)."
-msgstr ""
+msgstr "بخش عÙ
ÙÙ
Û [Ø¬ÙØª Ú©ÙÛØ¯ عÙ
ÙÙ
Û/Ø®ØµÙØµÛ](../public-key-cryptography)."
#: https//support.torproject.org/glossary/public-key/
#: (content/glossary/public-key/contents+en.lrword.definition)
@@ -1329,7 +1345,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/scramblesuit/
#: (content/glossary/scramblesuit/contents+en.lrword.term)
msgid "ScrambleSuit"
-msgstr ""
+msgstr "ScrambleSuit"
#: https//support.torproject.org/glossary/scramblesuit/
#: (content/glossary/scramblesuit/contents+en.lrword.definition)
@@ -1337,6 +1353,8 @@ msgid ""
"ScrambleSuit is similar to obfs4 but has a different set of "
"[bridges](../bridge)."
msgstr ""
+"ScrambleSuit Ù
شاب٠obfs4 Ù
Û Ø¨Ø§Ø´Ø¯ اÙ
ا Ø¯Ø§Ø±Ø§Û ÛÚ© دستÙ
[Ù¾Ù](../bridge) Ù
ØªÙØ§Ùت Ù
Û"
+" باشد."
#: https//support.torproject.org/glossary/script/
#: (content/glossary/script/contents+en.lrword.term)
@@ -1376,6 +1394,8 @@ msgid ""
"A device on a network that offers a service, such as file and web page "
"storage, email or chat."
msgstr ""
+"ÛÚ© دستگا٠رÙÛ ÛÚ© شبک٠ک٠ÛÚ© سرÙÛØ³ را ارائ٠Ù
Û Ø¯ÙØ¯Ø Ù
اÙÙØ¯ ÙØ§ÛÙ Ù ØØ§ÙØ¸Ù ØµÙØÙ "
+"ÙØ¨Ø اÛÙ
ÛÙ ÛØ§ Ú¯Ù¾."
#: https//support.torproject.org/glossary/session/
#: (content/glossary/session/contents+en.lrword.term)
@@ -1389,6 +1409,9 @@ msgid ""
"network. Using [Tor Browser](../tor-browser) means that your session data "
"will be wiped when you close the [web browser](../web-browser)."
msgstr ""
+"ÛÚ© ÙØ´Ø³Øª ب٠Ù
کاÙÙ
٠بÛ٠د٠دستگا٠ک٠با ÙÙ
رÙÛ ÛÚ© شبک٠ارتباط Ø¯Ø§Ø±ÙØ¯ اشار٠Ù
Û "
+"کد. Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از [Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ±](../tor-browser) ب٠اÛÙ Ù
Ø¹ÙØ§Ø³Øª Ú©Ù Ø¯Ø§Ø¯Ù ÙØ´Ø³Øª Ø´Ù
ا "
+"زÙ
اÙÛ Ú©Ù [Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ÙØ¨](../web-browser) را Ø¨Ø³ØªÛØ¯ پاک
Ø®ÙØ§Ùد شد."
#: https//support.torproject.org/glossary/single-onion-service/
#: (content/glossary/single-onion-service/contents+en.lrword.term)
@@ -1488,6 +1511,8 @@ msgid ""
"[Tor Browser](../tor-browser) prevents a lot of this activity from "
"happening."
msgstr ""
+"[Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ±](../tor-browser) از Ø§ØªÙØ§Ù Ø§ÙØªØ§Ø¯Ù Ø®ÛÙÛ
از اÛÙ ÙØ¹Ø§ÙÛØª ÙØ§ جÙÙÚ¯ÛØ±Û "
+"Ù
Û Ú©ÙØ¯."
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition)
@@ -1495,6 +1520,8 @@ msgid ""
"Tor Browser uses the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor) to protect "
"your privacy and anonymity."
msgstr ""
+"Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ± از [شبکÙâÛ ØªÙØ±](../tor-tor-network-core-tor)
Ø¨Ø±Ø§Û Ù
ØØ§Ùظت از ØØ±ÛÙ
"
+"Ø®ØµÙØµÛ Ù ÙØ§Ø´Ùاس Ø¨ÙØ¯Ù Ø´Ù
ا Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ù
Û Ú©ÙØ¯."
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition)
@@ -1504,6 +1531,9 @@ msgid ""
")](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection "
"locally."
msgstr ""
+"ÙØ¹Ø§ÙÛØª اÛÙØªØ±ÙØªÛ Ø´Ù
Ø§Ø Ú©Ù Ø´Ø§Ù
Ù ÙØ§Ù
٠آدرس
Ø³Ø§ÛØª ÙØ§ÛÛ Ú©Ù Ø¨Ù Ø¢Ù ÙØ§ Ù
راجع٠Ù
Û Ú©ÙÛØ¯"
+" Ù
Û Ø´ÙØ¯Ø از [ارائ٠دÙÙØ¯Ù خدÙ
ات
اÛÙØªØ±ÙتÛ(ISP)](../internet-service-provider-"
+"isp) Ø´Ù
ا Ù ÙØ± کس ک٠اتصا٠شÙ
ا را Ø¨Ù ØµÙØ±Øª Ù
ØÙÛ
تÙ
اشا Ú©ÙØ¯ Ù¾ÙÙØ§Ù Ø®ÙØ§Ùد Ø¨ÙØ¯."
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition)
@@ -1513,6 +1543,10 @@ msgid ""
"real [(IP) address](../ip-address), and will not know who you are unless you"
" explicitly identify yourself."
msgstr ""
+"گرداÙÙØ¯Ú¯Ø§Ù Ø³Ø§ÛØª ÙØ§ ٠سرÙÛØ³ ÙØ§ÛÛ Ú©Ù Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù
Ù
Û Ú©ÙÛØ¯Ø Ù ÙØ±Ú©Ø³ Ú©Ù Ø¢Ù ÙØ§ را تÙ
اشا"
+" Ú©ÙØ¯Ø ÛÚ© اتصا٠ک٠از Ø´Ø¨Ú©Ù ØªÙØ± Ù
Û Ø¢ÛØ¯ را بÙ
Ø¬Ø§Û [ÙØ´Ø§ÙÛ (IP)](../ip-address) "
+"ÙØ§ÙØ¹Û Ø´Ù
ا Ù
Û Ø¨ÛÙÙØ¯Ø Ù ÙØ®ÙاÙÙØ¯ ÙÙÙ
ÛØ¯ Ú©Ù Ø´Ù
ا
ÚÙ Ú©Ø³Û ÙØ³ØªÛد Ù
گر اÛÙÚ©Ù Ø®ÙØ¯ Ø´Ù
ا "
+"ÙÙÛØª Ø®ÙØ¯ را Ø§Ø¹ÙØ§Ù
Ú©ÙÛØ¯."
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition)
@@ -1521,6 +1555,9 @@ msgid ""
"â[fingerprinting](../browser-fingerprinting)â or identifying you based on
"
"your browser configuration."
msgstr ""
+"ب٠اضاÙÙØ Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ± ب٠شکÙÛ Ø·Ø±Ø§ØÛ شد٠کÙ
از \"[اÙگشت ÙگارÛ](../browser-"
+"fingerprinting)\" Ø³Ø§ÛØª ÙØ§ ÛØ§ Ø´ÙØ§Ø³Ø§ÛÛ Ø´Ù
ا Ù
بتÙÛ Ø¨Ø±
Ù¾ÛÚ©Ø±Ø¨ÙØ¯Û Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø±ØªØ§Ù جÙÙÚ¯ÛØ±Û"
+" Ú©ÙØ¯."
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition)
@@ -1528,6 +1565,8 @@ msgid ""
"By default, Tor Browser does not keep any [browsing history](../browsing-"
"history)."
msgstr ""
+"Ø¨Ù ØµÙØ±Øª Ù¾ÛØ´ ÙØ±Ø¶Ø Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ± [ØªØ§Ø±ÛØ®ÚÙ
گردش](../browsing-history) را ÙÚ¯Ù ÙÙ
Û "
+"دارد."
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition)
@@ -1536,6 +1575,8 @@ msgid ""
"(until Tor Browser is exited or a [New Identity](../new-identity) is "
"requested)."
msgstr ""
+"[Ú©ÙÚ©Û ÙØ§](../cookie) تÙÙØ§ Ø¨Ø±Ø§Û ÛÚ© [ÙØ´Ø³Øª](../session) Ù
عتبر Ù
Û Ø¨Ø§Ø´ÙØ¯ (تا "
+"زÙ
اÙÛ Ú©Ù Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ± خارج Ø´ÙØ¯ ÛØ§ ÛÚ© [ÙÙÛØª
Ø¬Ø¯ÛØ¯](../new-identity) Ø¯Ø±Ø®ÙØ§Ø³Øª شد)."
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.spelling)
@@ -1543,6 +1584,8 @@ msgid ""
"Tor Browser. Sometimes also mentioned as [tbb](../../tbb). Not 'TOR "
"Browser'."
msgstr ""
+"Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ±. گاÙÛ Ø§ÙÙØ§Øª Ø¨Ù ØµÙØ±Øª [tbb](../../tbb) ÙÙ
ÙØ§Ù
برد٠Ù
Û Ø´ÙØ¯. ÙÙ "
+"'Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± TOR'."
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.translation)
@@ -1551,6 +1594,9 @@ msgid ""
" in Spanish: Navegador Tor (altering the order because is more natural like "
"that in Spanish.)"
msgstr ""
+"**Ú©ÙÙ
Ù Tor را ترجÙ
Ù ÙÚ©ÙÛØ¯Ø ÙØ±ÚÙØ¯ Ù
Û ØªÙØ§ÙÛØ¯
Ú©ÙÙ
Ù \"Browser\" را ترجÙ
Ù Ú©ÙÛØ¯.**"
+" ÙÙ
ÙÙ٠در اسپاÙÛØ§ÛÛ: Navegador Tor (ØªØ±ØªÛØ¨ Ø¢Ù Ø¹ÙØ¶
شد٠ÚÙ٠در اسپاÙÛØ§ÛÛ Ù
رسÙÙ
"
+"تر است.)"
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.translation)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits