commit 31fe98f099a3121af82cc05bdd8230ce665e9daf
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Wed Apr 1 08:24:08 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+zh-CN.po | 20 ++++++++++----------
1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index aa3e0fd82d..71f010caf3 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -14,8 +14,8 @@
# MD Rights <[email protected]>, 2020
# ff98sha, 2020
# erinm, 2020
-# Scott Rhodes <[email protected]>, 2020
# Emma Peel, 2020
+# Scott Rhodes <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-31 14:00+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2020\n"
+"Last-Translator: Scott Rhodes <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Chinese (China)
(https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Tor çrpm软件å
管çå¨"
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Abuse FAQs"
-msgstr ""
+msgstr "æå
³æ»¥ç¨ç常è§é®é¢"
#: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
#: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"For more information, see [how you can verify signatures](/tbb/how-to-"
"verify-signature/)."
-msgstr ""
+msgstr "æ´å¤ä¿¡æ¯ãåè§
[å¦ä½éªè¯ç¾å](/tbb/how-to-verify-signature/)ã"
#: https//support.torproject.org/glossary/daemon/
#: (content/glossary/daemon/contents+en.lrword.term)
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/meek/
#: (content/glossary/meek/contents+en.lrword.definition)
msgid "Meek-azure makes it look like you are using a Microsoft web site."
-msgstr ""
+msgstr "Meek-azure 使æ¨çèµ·æ¥å¨è®¿é®å¾®è½¯çç½é¡µã"
#: https//support.torproject.org/glossary/middle-relay/
#: (content/glossary/middle-relay/contents+en.lrword.term)
@@ -990,7 +990,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"NoScript allows you to control the [JavaScript](../javascript) that runs on "
"individual web pages, or to block it entirely."
-msgstr ""
+msgstr "NoScript å
è®¸æ¨æ§å¶ è¿è¡å¨ä¸ªäººç½é¡µä¸ç
[JavaScript](../javascript)ï¼æè
å®å
¨å±è½ã"
#: https//support.torproject.org/glossary/nyx/
#: (content/glossary/nyx/contents+en.lrword.term)
@@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr
"æ´è±ç½æä¾çæå¡æ¯éç§æç½ç»ä¸çæ®éæå¡æ´æä¼å¿
#: https//support.torproject.org/glossary/onion-site/
#: (content/glossary/onion-site/contents+en.lrword.term)
msgid "onion site"
-msgstr ""
+msgstr "æ´è±ç«ç¹"
#: https//support.torproject.org/glossary/onion-site/
#: (content/glossary/onion-site/contents+en.lrword.definition)
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "èæ¬"
#: https//support.torproject.org/glossary/script/
#: (content/glossary/script/contents+en.lrword.definition)
msgid "Element used for offering dynamic/interactive content via websites."
-msgstr ""
+msgstr "ç¨äºéè¿ç½é¡µæä¾å¨æ/交äºå¼å
容çå
ç´ ã"
#: https//support.torproject.org/glossary/self-authenticating-address/
#: (content/glossary/self-authenticating-address/contents+en.lrword.term)
@@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr "æå¡å¨"
msgid ""
"A device on a network that offers a service, such as file and web page "
"storage, email or chat."
-msgstr ""
+msgstr
"ä¸ä¸ªå¨ç½ç»ä¸æä¾æå¡ç设å¤ï¼å¦æä»¶åç½é¡µåå¨ï¼çµåé®ä»¶æè天ã"
#: https//support.torproject.org/glossary/session/
#: (content/glossary/session/contents+en.lrword.term)
@@ -1630,7 +1630,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"In the second case, Tor Launcher will take you through a series of "
"configuration options."
-msgstr ""
+msgstr "第äºç§æ
åµä¸ï¼Tor å¯å¨å¨å°å¼å¯¼æ¨è¿è¡ä¸ç³»åç¸å
³é
ç½®ã"
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/
#: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.term)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits