commit 45182dc8885e90a848864a67107a2a3a1b2aee89
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Tue Mar 31 19:54:00 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+fa.po | 50 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----
contents+lt.po | 2 +-
2 files changed, 46 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 6990e07b12..df0f0d9e76 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -789,6 +789,9 @@ msgid ""
" for accessing and using the Internet. When using [Tor Browser](../tor-"
"browser), your ISP cannot see what websites you're visiting."
msgstr ""
+"ÛÚ© ارائ٠دÙÙØ¯Ù خدÙ
ات اÛÙØªØ±ÙØªÛ (ISP) ÛÚ© سازÙ
ا٠است ک٠سرÙÛØ³ ÙØ§ÛÛ Ø±Ø§ Ø¨Ø±Ø§Û "
+"Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ù Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از اÛÙØªØ±Ùت ÙØ±Ø§ÙÙ
Ù
Û Ú©ÙØ¯.
در ÙÙگاÙ
Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از [Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ±"
+"](../tor-browser)Ø ISP Ø´Ù
ا ÙÙ
Û ØªÙØ§Ùد Ø³Ø§ÛØª ÙØ§ÛÛ Ø±Ø§ Ú©Ù
Ø¨Ù Ø¢Ù ÙØ§ Ù
Û Ø±ÙÛØ¯ ببÛÙØ¯."
#: https//support.torproject.org/glossary/ip-address/
#: (content/glossary/ip-address/contents+en.lrword.term)
@@ -824,6 +827,9 @@ msgid ""
"your [traffic](../traffic) is coming from an IP address that is not your "
"own."
msgstr ""
+"[Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ±](../tor-browser) Ù
ÙÙØ¹Ûت Ø´Ù
ا را Ù¾ÙÙØ§Ù Ù
Û Ú©ÙØ¯ ٠اÛÙکار را با ÙØ´Ø§Ù "
+"داد٠اÛÙÚ©Ù [تراÙÛÚ©](../traffic) Ø´Ù
ا از ÛÚ© ÙØ´Ø§ÙÛ IP
Ù
Û Ø¢ÛØ¯ Ú©Ù Ù
تعÙ٠ب٠شÙ
ا "
+"ÙÛØ³Øª Ø§ÙØ¬Ø§Ù
Ù
Û Ø¯ÙØ¯."
#: https//support.torproject.org/glossary/javascript/
#: (content/glossary/javascript/contents+en.lrword.term)
@@ -922,6 +928,8 @@ msgid ""
"prevent your subsequent browser activity from being linkable to what you "
"were doing before."
msgstr ""
+"ÙÙÛØª Ø¬Ø¯ÛØ¯ ÛÚ© ÙÛÚÚ¯Û [Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ±](../tor-browser)
Ø¨Ø±Ø§Û ÙÙØªÛ است Ú©Ù Ù
Û Ø®ÙØ§ÙÛØ¯ "
+"ÙØ¹Ø§ÙÛØª Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± Ø´Ù
ا ب٠کار ÙØ§ÛÛ Ú©Ù ÙØ¨Ùا Ø§ÙØ¬Ø§Ù
Ø¯Ø§Ø¯Ù Ø¨ÙØ¯Ûد ÙØµÙ ÙØ´Ùد."
#: https//support.torproject.org/glossary/new-identity/
#: (content/glossary/new-identity/contents+en.lrword.definition)
@@ -930,6 +938,9 @@ msgid ""
"information such as [cookies](../cookie) and [browsing history](../browsing-"
"history), and use New [Tor circuits](../circuit) for all connections."
msgstr ""
+"Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ آ٠باعث بست٠شد٠تÙ
اÙ
زباÙÙ ÙØ§ Ù
Ù¾ÙØ¬Ø±Ù ÙØ§Ø پاک Ø´Ø¯Ù Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ø®ØµÙØµÛ "
+"Ù
اÙÙØ¯ [Ú©ÙÚ©Û ÙØ§](../cookie) Ù [ØªØ§Ø±ÛØ®ÚÙ
گردش](../browsing-history) Ù Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù "
+"از [ÚØ±Ø®Ù ÙØ§Û ØªÙØ±](../circuit) Ø¬Ø¯ÛØ¯ Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙ
اÙ
Ø§ØªØµØ§Ù ÙØ§ Ù
Û Ø´ÙØ¯."
#: https//support.torproject.org/glossary/new-identity/
#: (content/glossary/new-identity/contents+en.lrword.definition)
@@ -949,6 +960,9 @@ msgid ""
"particular site, similarly to \"[New Tor Circuit for this Site](../new-tor-"
"circuit-for-this-site)\"."
msgstr ""
+"ÙÙÛØª Ø¬Ø¯ÛØ¯ ÙÙ
ÚÙÛÙ Ù
Û ØªÙØ§Ùد زÙ
اÙÛ Ú©Ù Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø±
ØªÙØ± در اتصا٠ب٠ÛÚ© Ø³Ø§ÛØª خاص Ø¯ÚØ§Ø± "
+"Ù
شک٠است Ú©Ù
Ú© Ú©ÙØ¯Ø Ù
شاب٠\"[ÚØ±Ø®Ù Ø¬Ø¯ÛØ¯ ØªÙØ±
Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÛÙ Ø³Ø§ÛØª](../new-tor-circuit-"
+"for-this-site)\"."
#: https//support.torproject.org/glossary/new-tor-circuit-for-this-site/
#: (content/glossary/new-tor-circuit-for-this-site/contents+en.lrword.term)
@@ -979,6 +993,9 @@ msgid ""
"plugin) called NoScript, accessed by clicking the hamburger menu at the top-"
"right of the screen, then navigating to \"Add-ons\"."
msgstr ""
+"[Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ±](../tor-browser) شاÙ
Ù ÛÚ©
[Ø§ÙØ²ÙÙÙ](../add-on-extension-or-plugin)"
+" Ø¨Ù ÙØ§Ù
NoScript Ù
Û Ø¨Ø§Ø´Ø¯Ø Ø§Ø² طرÛÙ Ú©ÙÛÚ© رÙÛ Ù
ÙÙ
ÙÙ
Ø±Ú¯Ø±Û Ø¯Ø± سÙ
ت راست Ø¨Ø§ÙØ§Û "
+"ØµÙØÙØ Ø±ÙØªÙ ب٠\"Ø§ÙØ²ÙÙÙ ÙØ§\" ÙØ§Ø¨Ù Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ø§Ø³Øª."
#: https//support.torproject.org/glossary/noscript/
#: (content/glossary/noscript/contents+en.lrword.definition)
@@ -986,6 +1003,8 @@ msgid ""
"NoScript allows you to control the [JavaScript](../javascript) that runs on "
"individual web pages, or to block it entirely."
msgstr ""
+"NoScript ب٠شÙ
ا اجاز٠Ù
Û Ø¯ÙØ¯ تا [Ø¬Ø§ÙØ§
اسکرÛپت](../javascript) ک٠رÙÛ ØµÙØØ§Øª "
+"ÙØ¨ جداگاÙ٠اجرا Ù
Û Ø´ÙØ¯ را Ú©ÙØªØ±Ù Ú©ÙÛØ¯Ø ÛØ§ Ø¢Ù
را کاÙ
ÙØ§Ù Ù
Ø³Ø¯ÙØ¯ Ú©ÙÛØ¯."
#: https//support.torproject.org/glossary/nyx/
#: (content/glossary/nyx/contents+en.lrword.term)
@@ -1089,6 +1108,9 @@ msgid ""
"are services (like websites) that are only accessible through the [Tor "
"network](../tor-tor-network-core-tor)."
msgstr ""
+"سرÙÛØ³ ÙØ§Û Ù¾ÛØ§Ø²Û (ÙØ¨ÙØ§Ù Ø¨Ù ÙØ§Ù
\"[سرÙÛØ³ ÙØ§Û
Ù¾ÙÙØ§Ù](../hidden-services)\" "
+"Ø´ÙØ§Ø®ØªÙ Ù
Û Ø´Ø¯ÙØ¯) سرÙÛØ³ ÙØ§ÛÛ (Ù
اÙÙØ¯ Ø³Ø§ÛØª ÙØ§)
ÙØ³ØªÙد Ú©Ù ÙÙØ· از طرÛÙ [شبکÙâÛ ØªÙØ±"
+"](../tor-tor-network-core-tor) ÙØ§Ø¨Ù Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ø§Ø³Øª."
#: https//support.torproject.org/glossary/onion-services/
#: (content/glossary/onion-services/contents+en.lrword.definition)
@@ -1096,6 +1118,7 @@ msgid ""
"Onion services offer advantages over ordinary services on the non-private "
"web, including:"
msgstr ""
+"سرÙÛØ³ ÙØ§Û Ù¾ÛØ§Ø²Û اÛÙ Ù
Ø²ÛØª را ÙØ³Ø¨Øª ب٠سرÙÛØ³
ÙØ§Û Ø¹Ø§Ø¯Û Ø±ÙÛ ÙØ¨ ØºÛØ±-Ø®ØµÙØµÛ Ø¯Ø§Ø±ÙØ¯:"
#: https//support.torproject.org/glossary/onion-site/
#: (content/glossary/onion-site/contents+en.lrword.term)
@@ -1448,7 +1471,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/stem/
#: (content/glossary/stem/contents+en.lrword.term)
msgid "Stem"
-msgstr ""
+msgstr "Stem"
#: https//support.torproject.org/glossary/stem/
#: (content/glossary/stem/contents+en.lrword.definition)
@@ -1457,11 +1480,14 @@ msgid ""
"](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with python,"
" this is for you."
msgstr ""
+"Stem ÛÚ© کتابخاÙÙ Ú©ÙØªØ±ÙÛ Ø¯Ø± Ù¾Ø§ÛØªÙÙ (Ø²Ø¨Ø§Ù Ø¨Ø±ÙØ§Ù
Ù ÙÙÛØ³Û) Ø¨Ø±Ø§Û ÙØ³ØªÙ [ØªÙØ±"
+"](../tor-tor-network-core-tor) Ù
Û Ø¨Ø§Ø´Ø¯. اگر Ù
Û Ø®ÙØ§ÙÛØ¯
ÙØ³ØªÙ ØªÙØ± را با Ù¾Ø§ÛØªÙÙ "
+"Ú©ÙØªØ±Ù Ú©ÙÛØ¯Ø اÛÙ ÙÙ
ا٠ÚÛØ²Û است Ú©Ù Ù
Û Ø®ÙØ§ÙÛØ¯."
#: https//support.torproject.org/glossary/sybil-attack/
#: (content/glossary/sybil-attack/contents+en.lrword.term)
msgid "Sybil attack"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙ
ÙÙ Ø³ÛØ¨ÛÙ"
#: https//support.torproject.org/glossary/sybil-attack/
#: (content/glossary/sybil-attack/contents+en.lrword.definition)
@@ -1482,6 +1508,8 @@ msgid ""
"Tails is a \"live\" [operating system](../operating-system-os), that you can"
" start on almost any computer from a DVD, USB stick, or SD card."
msgstr ""
+"تÛÙØ² ÛÚ© [Ø³ÛØ³ØªÙ
عاÙ
Ù](../operating-system-os) \"Ø²ÙØ¯Ù\" Ù
Û
باشد Ú©Ù Ø´Ù
ا Ù
Û "
+"ØªÙØ§ÙÛØ¯ ØªÙØ±Ûبا رÙÛ ÙØ± کاÙ
Ù¾ÛÙØªØ± از ÛÚ© Ø¯Û ÙÛ
Ø¯ÛØ ÙÙØ´Ø کارت SD اجرا Ú©ÙÛØ¯."
#: https//support.torproject.org/glossary/tails/
#: (content/glossary/tails/contents+en.lrword.definition)
@@ -1635,6 +1663,8 @@ msgid ""
"When you run [Tor Browser](../tor-browser) for the first time, you see the "
"Tor Launcher window."
msgstr ""
+"ÙÙگاÙ
Û Ú©Ù [Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ±](../tor-browser) را براÛ
اÙÙÛ٠بار اجرا Ù
Û Ú©ÙÛØ¯Ø Ø´Ù
ا "
+"Ù¾ÙØ¬Ø±Ù Ø±Ø§Ù Ø§ÙØ¯Ø§Ø² Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ± را Ø®ÙØ§ÙÛØ¯ Ø¯ÛØ¯."
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-launcher/
#: (content/glossary/tor-launcher/contents+en.lrword.definition)
@@ -1642,6 +1672,8 @@ msgid ""
"It offers you the option to connect directly to the [Tor network](../tor-"
"tor-network-core-tor), or to configure Tor Browser for your connection."
msgstr ""
+"ب٠شÙ
ا گزÛÙÙ ÙØµÙ شد٠Ù
ستÙÛÙ
ب٠[شبکÙâÛ
ØªÙØ±](../tor-tor-network-core-tor)Ø ÛØ§"
+" Ù¾ÛÚ©Ø±Ø¨ÙØ¯Û Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ± Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ØªØµØ§Ù Ø´Ù
ا را Ù
Û
Ø¯ÙØ¯."
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-launcher/
#: (content/glossary/tor-launcher/contents+en.lrword.definition)
@@ -1649,6 +1681,7 @@ msgid ""
"In the second case, Tor Launcher will take you through a series of "
"configuration options."
msgstr ""
+"در دÙÙ
ÛÙ Ù
ÙØ±Ø¯Ø Ø±Ø§Ù Ø§ÙØ¯Ø§Ø² ØªÙØ± Ø´Ù
ا را از ÛÚ©
Ø³Ø±Û Ú¯Ø²ÛÙÙ Ù¾ÛÚ©Ø±Ø¨ÙØ¯Û رد Ù
Û Ú©ÙØ¯."
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/
#: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.term)
@@ -1809,7 +1842,7 @@ msgstr "torrc"
#: https//support.torproject.org/glossary/torrc/
#: (content/glossary/torrc/contents+en.lrword.definition)
msgid "The core [Tor](../tor-tor-network-core-tor) configuration file."
-msgstr ""
+msgstr "ÙØ§ÛÙ Ù¾ÛÚ©Ø±Ø¨ÙØ¯Û ÙØ³ØªÙ
[ØªÙØ±](../tor-tor-network-core-tor)."
#: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/
#: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.term)
@@ -1822,6 +1855,8 @@ msgid ""
"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with [Tor"
"](../tor-tor-network-core-tor)."
msgstr ""
+"Torsocks ب٠شÙ
ا اجاز٠Ù
Û Ø¯ÙØ¯ تا Ø¨Ø³ÛØ§Ø±Û Ø¨Ø±ÙØ§Ù
Ù
ÙØ§ را Ø¨Ù ØµÙØ±Øª اÙ
٠تر با [ØªÙØ±"
+"](../tor-tor-network-core-tor) Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ú©ÙÛØ¯."
#: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/
#: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.definition)
@@ -1833,7 +1868,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/tpi/
#: (content/glossary/tpi/contents+en.lrword.term)
msgid "TPI"
-msgstr ""
+msgstr "TPI"
#: https//support.torproject.org/glossary/tpi/
#: (content/glossary/tpi/contents+en.lrword.definition)
@@ -1843,7 +1878,7 @@ msgstr "TPI Ø³Ø±ÙØ§Ù
شرکت پرÙÚÙâÛ ØªÙØ±
است."
#: https//support.torproject.org/glossary/tpo/
#: (content/glossary/tpo/contents+en.lrword.term)
msgid "tpo"
-msgstr ""
+msgstr "tpo"
#: https//support.torproject.org/glossary/tpo/
#: (content/glossary/tpo/contents+en.lrword.definition)
@@ -1852,6 +1887,9 @@ msgid ""
"hostnames. For example, `trac.tpo` is an abbreviation for "
"`trac.torproject.org`."
msgstr ""
+"Ø§ÙØ±Ø§Ø¯ رÙÛ IRC Ø§ØºÙØ¨ از `tpo` Ø¨Ø±Ø§Û Ø®ÙØ§ØµÙ کردÙ
`torproject.org` در ÙÙگاÙ
ÙÙØ´ØªÙ "
+"ÙØ§Ù
Ù
ÛØ²Ø¨Ø§Ù ÙØ§ Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ù
Û Ú©ÙÙØ¯. Ø¨Ø±Ø§Û ÙÙ
ÙÙÙØ
`trac.tpo` Ø®ÙØ§ØµÙ "
+"`trac.torproject.org` Ù
Û Ø¨Ø§Ø´Ø¯."
#: https//support.torproject.org/glossary/traffic/
#: (content/glossary/traffic/contents+en.lrword.term)
@@ -1864,6 +1902,8 @@ msgid ""
"Traffic is the data sent and received by [clients](../client) and "
"[servers](../server)."
msgstr ""
+"تراÙÛÚ© Ø¯Ø§Ø¯Ù Ø§Ø±Ø³Ø§Ù Ø´Ø¯Ù Ù Ø¯Ø±ÛØ§Ùت Ø´Ø¯Ù ØªÙØ³Ø·
[Ú©ÙØ§ÛÙØª ÙØ§](../client) Ù [Ø³Ø±ÙØ± "
+"ÙØ§](../server) Ù
Û Ø¨Ø§Ø´Ø¯."
#: https//support.torproject.org/glossary/web-browser/
#: (content/glossary/web-browser/contents+en.lrword.term)
diff --git a/contents+lt.po b/contents+lt.po
index 7060cec6d8..ce3f518bca 100644
--- a/contents+lt.po
+++ b/contents+lt.po
@@ -5845,7 +5845,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
#: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
msgid "In simple words, it works like this:"
-msgstr ""
+msgstr "Paprastai tariant, tai veikia šitaip:"
#: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
#: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits