commit 0b6370161e54758be9ee3d2499ede2623b236e84
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sat Apr 4 22:51:24 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties
---
hr/torbutton.properties | 36 ++++++++++++++++++------------------
1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)
diff --git a/hr/torbutton.properties b/hr/torbutton.properties
index c3ecbbcca6..e3671c9e8c 100644
--- a/hr/torbutton.properties
+++ b/hr/torbutton.properties
@@ -72,46 +72,46 @@ onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem pri uÄitavanju Onionsitea
onionServices.descNotFound.header=Onionsite nije pronaÄen
onionServices.descNotFound=Najvjerojatniji uzrok tome je da onionsite nije
umrežen. Kontaktiraj onionsite administratora.
-onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S â The requested onion
service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is
not reachable by the client.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Pojedinosti: %S â Traženog
opisivaÄa onion usluge nije moguÄe naÄi u hashring algoritmu i stoga klijent
ne može dohvatiti uslugu.
# Tor SOCKS error 0xF1:
onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem pri uÄitavanju Onionsitea
onionServices.descInvalid.header=Onionsite se ne može dohvatiti
onionServices.descInvalid=Onionsite se ne može dohvatiti zbog interne greške.
-onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S â The requested onion
service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Pojedinosti: %S â Traženog
opisivaÄa onion usluge nije moguÄe obraditi ili je provjera potpisa neuspjela.
# Tor SOCKS error 0xF2:
onionServices.introFailed.pageTitle=Problem pri uÄitavanju Onionsitea
onionServices.introFailed.header=Onionsite se odspojio
onionServices.introFailed=Najvjerojatniji uzrok tome je da onionsite nije
umrežen. Kontaktiraj onionsite administratora.
-onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S â Introduction failed,
which means that the descriptor was found but the service is no longer
connected to the introduction point. It is likely that the service has changed
its descriptor or that it is not running.
+onionServices.introFailed.longDescription=Pojedinosti: %S â Uvod nije uspio,
Å¡to znaÄi da je opisivaÄ pronaÄen, ali usluga viÅ¡e nije povezana s uvodnom
toÄkom. Vjerojatno je usluga promijenila svog opisivaÄa ili se ne pokreÄe.
# Tor SOCKS error 0xF3:
onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem pri uÄitavanju Onionsitea
onionServices.rendezvousFailed.header=NemoguÄe povezivanje s Onionsite
onionServices.rendezvousFailed=Onionsite je zauzet ili je Tor mreža
preoptereÄena. PokuÅ¡aj ponovo kasnije.
-onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S â The client
failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable
to finalize the connection.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Pojedinosti: %S â Klijent se
nije uspio spojiti s uslugom, Å¡to znaÄi da klijent nije mogao dovrÅ¡iti vezu.
# Tor SOCKS error 0xF4:
onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Potrebna je autorizacija
onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite zahtijeva autentifikaciju
onionServices.clientAuthMissing=Za pristup onionsiteu potreban je kljuÄ, ali
nijedan nije zadan.
-onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S â The client
downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its
content because client authorization information is missing.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Pojedinosti: %S â Klijent je
preuzeo zatraženog opisivaÄa onion usluge, ali nije uspio deÅ¡ifrirati njegov
sadržaj, jer nedostaju podaci autorizacije klijenta.
# Tor SOCKS error 0xF5:
-onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
-onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
-onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been
revoked. Contact the onionsite administrator.
-onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S â The client
was able to download the requested onion service descriptor but was unable to
decrypt its content using the provided client authorization information. This
may mean that access has been revoked.
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Neuspjela autorizacija
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Neuspjela Onionsite autentifikacija
+onionServices.clientAuthIncorrect=Upisani kljuÄ je neispravan ili je opozvan.
Kontaktiraj onionsite administratora.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Pojedinosti: %S â Klijent
je uspio preuzeti zatraženog opisivaÄa onion usluge, ali nije bio u stanju
deÅ¡ifrirati njegov sadržaj pomoÄu dostavljenih podataka autorizacije
klijenta. To može znaÄiti da je pristup opozvan.
# Tor SOCKS error 0xF6:
onionServices.badAddress.pageTitle=Problem pri uÄitavanju Onionsitea
-onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
-onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please
check that you entered it correctly.
-onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S â The provided .onion
address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons:
the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the
encoding is invalid.
+onionServices.badAddress.header=Nevaljana Onionsite adresa
+onionServices.badAddress=Upisana onionsite adresa je nevaljana. Provjeri
adresu.
+onionServices.badAddress.longDescription=Pojedinosti: %S â Navedena .onion
adresa nije valjana. Ova se greÅ¡ka vraÄa zbog jednog od sljedeÄih razloga:
kontrolni zbroj adresa ne odgovara, javni kljuÄ ed25519 nije valjan ili je
kodiranje nevaljano.
# Tor SOCKS error 0xF7:
onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem pri uÄitavanju Onionsitea
-onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
-onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due
to a poor network connection.
-onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S â The connection to
the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous
circuit.
+onionServices.introTimedOut.header=Vrijeme stvaranja Onionsite lanca je isteklo
+onionServices.introTimedOut=Neuspjelo povezivanje s onionsiteom, možda zbog
loše mrežne veze.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Pojedinosti: %S â Veza s
traženom onion uslugom istekla je dok se pokušava izgraditi lanac sastajanja.
#
# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
-onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion
service
+onionServices.authPrompt.description=%S zahtijeva tvoj privatni kljuÄ.
+onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=UpiÅ¡i svoj privatni kljuÄ za ovu
onion uslugu
onionServices.authPrompt.done=Gotovo
onionServices.authPrompt.doneAccessKey=O
onionServices.authPrompt.invalidKey=UpiÅ¡i valjan kljuÄ (52 base32 znakova
ili 44 base64 znakova)
@@ -133,7 +133,7 @@ onionLocation.alwaysPrioritize=Uvijek daj prednost Onionima
onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=u
onionLocation.notNow=Ne sada
onionLocation.notNowAccessKey=n
-onionLocation.description=There's a more private and secure version of this
site available over the Tor network via onion services. Onion services help
website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.description=Dostupna je privatnija i sigurnija verzija ovog web
mjesta preko Tor mreže putem onion usluga. Onion usluge pomažu izdavaÄima
web mjesta i njihovim posjetiteljima da se obrane od nadzora i cenzure.
onionLocation.tryThis=Probaj Onion usluge
onionLocation.onionAvailable=.onion dostupan
onionLocation.learnMore=Saznaj viÅ¡e â¦
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits