commit 34e607a6983a57f694cd65d4f00d67f5063b2248
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Sun Apr 5 10:21:57 2020 +0000

    
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties
---
 de/torbutton.properties | 32 ++++++++++++++++----------------
 sq/torbutton.properties |  6 +++---
 2 files changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-)

diff --git a/de/torbutton.properties b/de/torbutton.properties
index 4a5542da86..1fec966543 100644
--- a/de/torbutton.properties
+++ b/de/torbutton.properties
@@ -92,22 +92,22 @@ onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S 
— Das Rendezvous de
 onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Bestätigung erforderlich
 onionServices.clientAuthMissing.header=Die Onion-Site erfordert Bestätigung
 onionServices.clientAuthMissing=Für den Zugang zur Onion-Site ist ein 
Schlüssel erforderlich, aber es wurde kein Schlüssel zur Verfügung gestellt.
-onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client 
downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its 
content because client authorization information is missing.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — Das Programm 
hat den angeforderten Onion-Dienst-Deskriptor heruntergeladen, konnte seinen 
Inhalt jedoch nicht entschlüsseln, da die Bestätigungsinformationen des 
Programms fehlen.
 # Tor SOCKS error 0xF5:
 onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Autorisierung fehlgeschlagen
-onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
-onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been 
revoked. Contact the onionsite administrator.
-onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client 
was able to download the requested onion service descriptor but was unable to 
decrypt its content using the provided client authorization information. This 
may mean that access has been revoked.
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onion-Site-Bestätigung fehlgeschlagen
+onionServices.clientAuthIncorrect=Der angegebene Schlüssel ist falsch oder 
wurde widerrufen. Wende dich an den Administrator der Onionsite.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — Der Client 
konnte den angeforderten Onion-Dienst-Deskriptor herunterladen, aber er konnte 
seinen Inhalt nicht mit den bereitgestellten 
Programm-Bestätigungsinformationen entschlüsseln. Dies kann bedeuten, dass 
der Zugriff widerrufen wurde.
 # Tor SOCKS error 0xF6:
 onionServices.badAddress.pageTitle=Problem beim Laden der Onion-Site.
-onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
-onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please 
check that you entered it correctly.
-onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion 
address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: 
the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the 
encoding is invalid.
+onionServices.badAddress.header=Ungültige Onion-Site-Adresse
+onionServices.badAddress=Die angegebene Adresse der Onion-Site ist ungültig. 
Bitte überprüfe, ob du sie korrekt eingegeben hast.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — Die angegebene 
.onion-Adresse ist ungültig. Dieser Fehler wird aus einem der folgenden 
Gründe zurückgegeben: Die Adress-Prüfsumme stimmt nicht überein, der 
öffentliche ed25519-Schlüssel ist ungültig oder die Kodierung ist ungültig.
 # Tor SOCKS error 0xF7:
 onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem beim Laden der Onion-Site.
-onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
-onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due 
to a poor network connection.
-onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to 
the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous 
circuit.
+onionServices.introTimedOut.header=Onion-Site-Kanal-Erzeugung ist abgelaufen
+onionServices.introTimedOut=Verbindung zur Onion-Site ist fehlgeschlagen, 
möglicherweise aufgrund einer schlechten Netzwerkverbindung.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — Die Verbindung zum 
angeforderten Onion-Dienst ist beim Versuch, den Rendezvous-Kanal aufzubauen, 
abgelaufen.
 #
 # LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
 onionServices.authPrompt.description=%S fragt deinen privaten Schlüssel an.
@@ -129,15 +129,15 @@ onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Abrufen der 
Schlüssel von Tor nic
 onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Schlüssel entfernen nicht 
möglich
 
 # Onion-Location strings.
-onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritize=Onions immer priorisieren
 onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
 onionLocation.notNow=Nicht jetzt
 onionLocation.notNowAccessKey=n
-onionLocation.description=There's a more private and secure version of this 
site available over the Tor network via onion services. Onion services help 
website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
-onionLocation.tryThis=Try Onion Services
-onionLocation.onionAvailable=.onion available
-onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.description=Es gibt eine privatere und sicherere Version dieser 
Seite, die über das Tor-Netzwerk über Onion-Dienste verfügbar ist. 
Onion-Dienste helfen Website-Verlegern und ihren Besuchern, Überwachung und 
Zensur zu überwinden.
+onionLocation.tryThis=Onion-Dienste ausprobieren
+onionLocation.onionAvailable=.onion verfügbar
+onionLocation.learnMore=Erfahre mehr ...
 onionLocation.always=Immer
 onionLocation.askEverytime=Jedes Mal nachfragen
-onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Priorisiere .onion-Sites, wenn sie 
bekannt sind.
 onionLocation.onionServicesTitle=Onion-Dienste
diff --git a/sq/torbutton.properties b/sq/torbutton.properties
index cb4830676c..cc006f4ed0 100644
--- a/sq/torbutton.properties
+++ b/sq/torbutton.properties
@@ -16,7 +16,7 @@ torbutton.panel.tooltip.enabled = Klikoni që të 
çaktivizohet Tor-i
 torbutton.panel.label.disabled = Tor-i u Çaktivizua
 torbutton.panel.label.enabled = Tor-i u Aktivizua
 [email protected] = Torbutton-i ofron një buton 
për formësim të rregullimeve për Tor-in dhe për të spastruar shpejt dhe 
kollaj të dhëna shfletimi privat.
-torbutton.popup.external.title = Të shkarkohet një lloj kartele të jashtme?
+torbutton.popup.external.title = Të shkarkohet një lloj kartele e jashtme?
 torbutton.popup.external.app = Shfletuesi Tor s’mundet ta shfaqë këtë 
kartelë. Do t’ju duhet ta hapni me një tjetër aplikacion.\n\n
 torbutton.popup.external.note = Disa lloje kartelash mund t’i bëjnë 
aplikacionet të lidhen me internetin pa përdorur Tor-in.\n
 torbutton.popup.external.suggest = Për të qenë të sigurt, kartelat e 
shkarkuara duhet t’i hapni vetëm kur të jeni të shkëputur nga interneti, 
ose përdorni një Tor Live CD, bie fjala, Tails.\n
@@ -120,12 +120,12 @@ onionServices.authPreferences.header=Mirëfilltësim 
Shërbimesh Onion
 onionServices.authPreferences.overview=Disa shërbime onion lypin që të 
identifikoni veten me një kyç (një lloj fjalëkalimi) përpara se të hyni 
në ta.
 onionServices.authPreferences.savedKeys=Kyçe të Ruajtur…
 onionServices.authPreferences.dialogTitle=Kyçe Shërbimi Onion
-onionServices.authPreferences.dialogIntro=Keys for the following onionsites 
are stored on your computer
+onionServices.authPreferences.dialogIntro=Në kompjuterin tuaj janë 
depozituar kyçe për onionsite-et vijues
 onionServices.authPreferences.onionSite=Onionsite
 onionServices.authPreferences.onionKey=Kyç
 onionServices.authPreferences.remove=Hiqe
 onionServices.authPreferences.removeAll=Hiqi Krejt
-onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
+onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=S’arrihet të merren kyçe 
prej Tor-i
 onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=S’arrihet të hiqet kyçi
 
 # Onion-Location strings.

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to