commit 949e5ea9afc808d3265b0e0df1f44bb6e03e3ad7
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Tue Apr 7 13:45:22 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb_completed
---
he/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 158 +++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 65 insertions(+), 93 deletions(-)
diff --git a/he/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/he/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 9c440b1b6b..907ea4e3e7 100644
--- a/he/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/he/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-24 10:22-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-28 22:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-06 13:53-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-07 13:32+0000\n"
"Last-Translator: ION\n"
"Language-Team: Hebrew
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -77,6 +77,10 @@ msgstr "×§×× ××§×ר"
msgid "Changelog"
msgstr "×××× ×©×× ××××"
+#: bridgedb/distributors/https/templates/base.html:102
+msgid "Public Keys"
+msgstr "×פת××ת צ×××ר×××"
+
#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:35
msgid "Select All"
msgstr "××ר ×××"
@@ -94,7 +98,7 @@ msgstr "×§×× QR ×רש××ת ××שר×× ×©××"
#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
#. or for French: "Sacrebleu!". :)
#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:67
-#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:125
+#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:119
msgid "Uh oh, spaghettios!"
msgstr "××× ×××××!"
@@ -108,12 +112,12 @@ msgid ""
" your bridge lines onto mobile and other devices."
msgstr "×§×× QR ×× ×××× ×ת רש××ת ××שר×× ×©××. סר××§
×××ª× ×××צע×ת ×§××¨× ×§×× QR ×¢× ×× ×ª ××עת××§ ×ת
רש××ת ××שר×× ×©×× ×××פ×× × ××× ×××ש×ר××
××ר××."
-#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:131
+#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:125
msgid "There currently aren't any bridges available..."
msgstr "××× ×ר××¢ ×שר×× ×××× ×× ××ש××â¦"
-#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:133
-#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:137
+#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:127
+#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:131
#, python-format
msgid ""
" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
@@ -189,64 +193,32 @@ msgstr "%s×%s×!"
msgid "%sG%set Bridges"
msgstr "%s×§%s×× ×שר××"
-#: bridgedb/strings.py:43
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr "[×××× ××××¢× ×××××××ת; × × ×× ××ש××.]"
+#: bridgedb/strings.py:42
+msgid "[This is an automated email.]"
+msgstr ""
-#: bridgedb/strings.py:45
+#: bridgedb/strings.py:44
msgid "Here are your bridges:"
msgstr "×× × ××שר×× ×©××:"
-#: bridgedb/strings.py:47
+#: bridgedb/strings.py:46
#, python-format
msgid ""
"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time
between\n"
"emails is %s hours. All further emails during this time period will be
ignored."
msgstr "×ר×ת ×××××ת ×קצ×. ×× × ×××! ×××× ×××ער×
××× ××××´××× ××× %s שע×ת. ×× ×××××´××× ×× ×ספ××
××××× ×¤×¨×§ ××× ×× ××תק×× ××תע×××ת."
-#: bridgedb/strings.py:50
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr "פק×××ת: (ש×× ×¤×§×××ת ××× ×צ××× ×פשר×××ת
×ר×××ת ××Ö¾××× ×ת)"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: bridgedb/strings.py:53
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr "×ר×× ××× ×× BridgeDB!"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:55
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr "transport TYPEs ×× ×ª×××× ×ר××¢:"
-
-#: bridgedb/strings.py:56
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr "×××, %s!"
-
-#: bridgedb/strings.py:57
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr "ש×××, ××ר!"
-
-#: bridgedb/distributors/https/templates/base.html:102 bridgedb/strings.py:58
-msgid "Public Keys"
-msgstr "×פת××ת צ×××ר×××"
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for [email protected] on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: bridgedb/strings.py:62
-#, python-format
+#: bridgedb/strings.py:49
msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr "××××´× ×× × ×צר ×¢× ×§×©×ª×ת ××¢× ×, ×××Ö¾×§×¨× ××
×¦× ×¦××\n×¢××ר %s ×ת×ר×× %s ××©×¢× %s."
+"If these bridges are not what you need, reply to this email with one of\n"
+"the following commands in the message body:"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: bridgedb/strings.py:72
+#: bridgedb/strings.py:59
#, python-format
msgid ""
"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable
Transports%s,\n"
@@ -257,7 +229,7 @@ msgid ""
msgstr "BridgeDB ×××× ×ספק ×שר×× ×¢× ×ספר ס×××× ×©×
%s×ס××× ×ª×¢××ר×%s, ××ס×××¢×× ×××פ×× ×ת ×¢×§××ת
×ת××ר××ª× ×רשת Tor ×××× ×קש×× ×¢× ××ר×××
××פק××× ×¢× ××××ר ×××× ××¨× × ×©×× ×××××× ×××
ש××ª× ×¢××©× ×©×××ש ×Ö¾Tor.\n"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: bridgedb/strings.py:79
+#: bridgedb/strings.py:66
msgid ""
"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
@@ -269,7 +241,7 @@ msgstr "×ספר ×שר×× ×¢× ×ת×××ת IPv6 ××××
×× ×× ××, ××¢
#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: bridgedb/strings.py:88
+#: bridgedb/strings.py:75
#, python-format
msgid ""
"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without
any\n"
@@ -278,21 +250,21 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "×× ×סף, ×Ö¾BridgeDB ×ש שפע ×©× ×שר×× ××ס××
×××©× ××××× %s ××× ×ª×¢××ר×ת × ×ª××§×ת ××ש×× %s, ××
ש×××× ×× × ×©××¢ ××× ××, ×× ×× ×¢××× ×××××× ××¢××ר
××¢×§××£ ×¦× ××רת ××× ××¨× × ××קר×× ×¨×××.\n"
-#: bridgedb/strings.py:101 bridgedb/test/test_https.py:356
+#: bridgedb/strings.py:87 bridgedb/test/test_https.py:356
msgid "What are bridges?"
msgstr "××× ×שר××?"
-#: bridgedb/strings.py:102
+#: bridgedb/strings.py:88
#, python-format
msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
msgstr "%s ×שר×× %s ×× ×××¡×¨× Tor ××¢××ר×× ×× ××¢×§××£
×¦× ××ר×."
-#: bridgedb/strings.py:107
+#: bridgedb/strings.py:93
msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
msgstr "×× × ×¦×¨×× ××¨× ×××פ×ת ××§××ת ×שר××!"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "get transport obfs4".
-#: bridgedb/strings.py:109
+#: bridgedb/strings.py:95
#, python-format
msgid ""
"Another way to get bridges is to send an email to %s. Leave the email
subject\n"
@@ -301,33 +273,33 @@ msgid ""
"providers: %s or %s."
msgstr "××¨× ××רת ××ש×× ×שר×× ××× ×ש××× ××××´×
×× %s. ×ש×ר ×ת × ××©× ×××××´× ×¨××§ ××ת×× \"get transport
obfs4\" ××××£ ×××××¢× ×©× ×××××´×. ×× × ×©×× ×× ×©×ת×
×××× ×ש××× ×ת ×××××´× ×¢× ××× ×©×××ש ××ת××ת
×××× ×¡×¤×§× ×××××´××× ×××××: %s ×× %s."
-#: bridgedb/strings.py:117
+#: bridgedb/strings.py:103
msgid "My bridges don't work! I need help!"
msgstr "××שר×× ×©×× ×× ×¢×××××! ×× × ×¦×¨×× ×¢×ר×!"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
#. TRANSLATORS: The two '%s' are substituted with "Tor Browser Manual" and
#. "Support Portal", respectively.
-#: bridgedb/strings.py:121
+#: bridgedb/strings.py:107
#, python-format
msgid ""
"If your Tor Browser cannot connect, please take a look at the %s and our %s."
msgstr "×× ×פ××¤× Tor ש×× ××× × ×××× ××ת××ר, ×× ×
××¢×£ ××× ×¢× %s ××¢× %s ש×× ×."
-#: bridgedb/strings.py:125
+#: bridgedb/strings.py:111
msgid "Here are your bridge lines:"
msgstr "×××× ×©×ר×ת ××שר ש××:"
-#: bridgedb/strings.py:126
+#: bridgedb/strings.py:112
msgid "Get Bridges!"
msgstr "××©× ×שר××!"
-#: bridgedb/strings.py:130
+#: bridgedb/strings.py:116
msgid "Bridge distribution mechanisms"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB", "HTTPS", and "Moat".
-#: bridgedb/strings.py:132
+#: bridgedb/strings.py:118
#, python-format
msgid ""
"BridgeDB implements four mechanisms to distribute bridges: \"HTTPS\",
\"Moat\",\n"
@@ -337,7 +309,7 @@ msgid ""
"mechanisms is."
msgstr ""
-#: bridgedb/strings.py:138
+#: bridgedb/strings.py:124
#, python-format
msgid ""
"The \"HTTPS\" distribution mechanism hands out bridges over this website. To
get\n"
@@ -345,7 +317,7 @@ msgid ""
"solve the subsequent CAPTCHA."
msgstr ""
-#: bridgedb/strings.py:142
+#: bridgedb/strings.py:128
#, python-format
msgid ""
"The \"Moat\" distribution mechanism is part of Tor Browser, allowing users
to\n"
@@ -355,7 +327,7 @@ msgid ""
"bridges."
msgstr ""
-#: bridgedb/strings.py:148
+#: bridgedb/strings.py:134
#, python-format
msgid ""
"Users can request bridges from the \"Email\" distribution mechanism by
sending an\n"
@@ -363,11 +335,11 @@ msgid ""
"email body."
msgstr ""
-#: bridgedb/strings.py:152
+#: bridgedb/strings.py:138
msgid "Reserved"
msgstr ""
-#: bridgedb/strings.py:153
+#: bridgedb/strings.py:139
#, python-format
msgid ""
"BridgeDB maintains a small number of bridges that are not distributed\n"
@@ -378,11 +350,11 @@ msgid ""
"called \"Unallocated\" in %sbridge pool assignment%s files."
msgstr ""
-#: bridgedb/strings.py:160
+#: bridgedb/strings.py:146
msgid "None"
msgstr ""
-#: bridgedb/strings.py:161
+#: bridgedb/strings.py:147
msgid ""
"Bridges whose distribution mechanism is \"None\" are not distributed by
BridgeDB.\n"
"It is the bridge operator's responsibility to distribute their bridges to\n"
@@ -391,33 +363,33 @@ msgid ""
"it will then change to the bridge's actual distribution mechanism.\n"
msgstr ""
-#: bridgedb/strings.py:171
+#: bridgedb/strings.py:157
msgid "Please select options for bridge type:"
msgstr "×× × ××ר ×פשר×××ת ×ס×× ××שר:"
-#: bridgedb/strings.py:172
+#: bridgedb/strings.py:158
msgid "Do you need IPv6 addresses?"
msgstr "××× ××ª× ×¦×¨×× ×ת×××ת IPv6?"
-#: bridgedb/strings.py:173
+#: bridgedb/strings.py:159
#, python-format
msgid "Do you need a %s?"
msgstr "××× ××ª× ×¦×¨×× %s?"
-#: bridgedb/strings.py:177
+#: bridgedb/strings.py:163
msgid "Your browser is not displaying images properly."
msgstr "××פ××¤× ×©×× ×× ×צ×× ×ª××× ×ת ×ר×××."
-#: bridgedb/strings.py:178
+#: bridgedb/strings.py:164
msgid "Enter the characters from the image above..."
msgstr "××× ×¡ ×ת ×ת×××× ××ת××× × ×××¢××â¦"
-#: bridgedb/strings.py:182
+#: bridgedb/strings.py:168
msgid "How to start using your bridges"
msgstr "××× ××ת××× ××שת×ש ××שר×× ×©××"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: bridgedb/strings.py:184
+#: bridgedb/strings.py:170
#, python-format
msgid ""
" First, you need to %sdownload Tor Browser%s. Our Tor Browser User\n"
@@ -426,28 +398,28 @@ msgid ""
" are using Android, %sclick here%s."
msgstr ""
-#: bridgedb/strings.py:192
-msgid "Displays this message."
-msgstr "×צ×× ××××¢× ××."
+#: bridgedb/strings.py:175
+msgid ""
+"Add these bridges to your Tor Browser by opening your browser\n"
+"preferences, clicking on \"Tor\", and then adding them to the \"Provide a\n"
+"bridge\" field."
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: bridgedb/strings.py:196
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr "×קש ×שר×× ××ס×× ××ש×."
+#: bridgedb/strings.py:182
+msgid "(Request unobfuscated Tor bridges.)"
+msgstr ""
-#: bridgedb/strings.py:197
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr "×קש ××©×¨× IPv6."
+#: bridgedb/strings.py:183
+msgid "(Request IPv6 bridges.)"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:199
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr "×קש תע×××¨× × ×ª××§× ××¤× TYPE."
+#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "TYPE".
+#: bridgedb/strings.py:185
+msgid "(Request obfuscated bridges. Replace TYPE with 'obfs4'.)"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: bridgedb/strings.py:202
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr "×§×× ×¢×תק ×©× ××¤×ª× ×Ö¾GPG ×צ××××¨× ×©× BridgeDB."
+#: bridgedb/strings.py:189
+msgid "(Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key.)"
+msgstr ""
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits