commit 17b3b02d1b797bf56bd230edd357cb83b1ecbc7e
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Wed Apr 22 15:50:25 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+fa.po | 31 ++++++++++++++++++++++++++++---
1 file changed, 28 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 211d1af1b2..8798e9478e 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -694,6 +694,10 @@ msgid ""
"checkbox because the same settings will be used for other browsers on your "
"system."
msgstr ""
+"دÙÙ
ÛÙ Ø¬Ø¹Ø¨Ù Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ø§Ø² Ø´Ù
ا Ù
Ûâپرسد Ú©Ù Ø¢ÛØ§ Ø´Ù
ا
در Ø§ØªØµØ§Ù Ø®ÙØ¯ از پرÙÚ©Ø³Û Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ù
Û"
+" Ú©ÙÛØ¯. در Ø§ØºÙØ¨ Ù
ÙØ§Ø±Ø¯Ø اÛÙ Ù
ÙØ±Ø¯ ÙØ§Ø²Ù
ÙÛØ³Øª. Ù
عÙ
ÙÙØ§Ù Ù
Û Ø¯Ø§ÙÛØ¯ ک٠اÛ٠جعب٠بررسÛ"
+" را Ø¨Ø§ÛØ¯ Ø¹ÙØ§Ù
ت بزÙÛØ¯ ÚÙÙ ÙÙ
ÛÙ ØªÙØ¸ÛÙ
ات براÛ
Ø³Ø§ÛØ± Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø±âÙØ§Û رÙÛ Ø³ÛØ³ØªÙ
Ø´Ù
ا "
+"Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ù
Û Ø´ÙØ¯."
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -868,7 +872,7 @@ msgstr ""
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"From the dropdown, select whichever pluggable transport you'd like to use."
-msgstr ""
+msgstr "ÙØ± ØØ§Ù
Ù Ø§ØªØµØ§Ù Ù¾Ø°ÛØ±Û Ú©Ù Ù
ÛâØ®ÙØ§ÙÛØ¯ را
Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ú©ÙÛØ¯."
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -928,6 +932,8 @@ msgid ""
"If you are trying to circumvent a blocked connection for the first time, you"
" should try the different transports: obfs4, snowflake, or meek-azure."
msgstr ""
+"اگر در ØØ§Ù ØªÙØ§Ø´ Ø¨Ø±Ø§Û Ø¯ÙØ± زد٠ÛÚ© اتصا٠Ù
Ø³Ø¯ÙØ¯
Ø´Ø¯Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÙÙÛ٠بار Ù
Û Ø¨Ø§Ø´ÛØ¯Ø "
+"Ø¨ÙØªØ± است اÙÙØ§Ø¹ Ù
ختÙ٠را اÙ
ØªØØ§Ù Ú©ÙÛØ¯: obfs4Ø
snowflakeØ ÛØ§ meek-azure."
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -935,6 +941,8 @@ msgid ""
"If you try all of these options, and none of them gets you online, you will "
"need to request a bridge or manually enter bridge addresses."
msgstr ""
+"اگر تÙ
اÙ
اÛ٠گزÛÙÙâÙØ§ را اÙ
ØªØØ§Ù Ú©Ø±Ø¯ÛØ¯Ø Ù
ÙÛÚâکداÙ
Ø¢Ù ÙØ§ Ø´Ù
ا را Ø¢ÙÙØ§ÛÙ ÙÚ©Ø±Ø¯Ø "
+"ÙØ§Ø²Ù
است تا ÛÚ© پ٠را Ø¯Ø±Ø®ÙØ§Ø³Øª Ú©ÙÛØ¯ ÛØ§
ÙØ´Ø§ÙÛâÙØ§Û پ٠را Ø¨Ù ØµÙØ±Øª Ø¯Ø³ØªÛ ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©ÙÛØ¯."
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1065,6 +1073,9 @@ msgid ""
"\"Request a bridge from torproject.org\" and click \"Request a Bridge...\" "
"for BridgeDB to provide a bridge."
msgstr ""
+"پس از Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ø¬Ø¹Ø¨Ù Ø¨Ø±Ø±Ø³Û \"ØªÙØ± در Ú©Ø´ÙØ± Ù
Ù
Ø³Ø§ÙØ³Ùر است\"Ø \"Ø¯Ø±Ø®ÙØ§Ø³Øª ÛÚ© پ٠از "
+"torproject.org\" را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©ÙÛØ¯ ٠رÙÛ \"Ø¯Ø±Ø®ÙØ§Ø³Øª ÛÚ©
Ù¾Ù...\" Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÛÙÚ©Ù "
+"BridgeDB ÛÚ© Ù¾Ù ÙØ±Ø§ÙÙ
Ú©ÙØ¯ Ú©ÙÛÚ© Ú©ÙÛØ¯."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1082,6 +1093,9 @@ msgid ""
"the option \"Request a bridge from torproject.org,\" click \"Request a New "
"Bridge...\" for BridgeDB to provide a bridge."
msgstr ""
+"در بخش \"Ù¾ÙâÙØ§\"Ø Ø¬Ø¹Ø¨Ù Ø¨Ø±Ø±Ø³Û \"Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از ÛÚ©
Ù¾Ù\" را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©ÙÛØ¯ ٠از "
+"\"Ø¯Ø±Ø®ÙØ§Ø³Øª ÛÚ© پ٠از torproject.org\" رÙÛ \"Ø¯Ø±Ø®ÙØ§Ø³Øª ÛÚ©
Ù¾Ù Ø¬Ø¯ÛØ¯...\" Ú©ÙÛÚ© Ú©ÙÛØ¯ "
+"تا BridgeDB ÛÚ© Ù¾Ù ÙØ±Ø§ÙÙ
Ú©ÙØ¯."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1089,6 +1103,8 @@ msgid ""
"Complete the CAPTCHA and click \"Submit.\" Your setting will automatically "
"be saved once you close the tab."
msgstr ""
+"Ú©Ù¾ÚØ§ را کاÙ
Ù Ú©ÙÛØ¯ ٠رÙÛ \"ارساÙ\" Ú©ÙÛÚ© Ú©ÙÛØ¯.
ØªÙØ¸ÛÙ
ات Ø´Ù
ا Ø¨Ù ØµÙØ±Øª Ø®ÙØ¯Ú©Ø§Ø± پس "
+"از بست٠اÛ٠زباÙÙ Ø°Ø®ÛØ±Ù Ø®ÙØ§Ùد شد."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1120,6 +1136,8 @@ msgid ""
"\"Provide a bridge I know\" and enter each bridge address on a separate "
"line."
msgstr ""
+"پس از Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ø¬Ø¹Ø¨Ù Ø¨Ø±Ø±Ø³Û \"ØªÙØ± در Ú©Ø´ÙØ± Ù
Ù
Ø³Ø§ÙØ³Ùر است\" رÙÛ \"ارائ٠ÛÚ© Ù¾Ù Ú©Ù "
+"Ù
Ù Ù
Û Ø¯Ø§ÙÙ
\" Ú©ÙÛÚ© Ú©ÙÛØ¯ Ù ÙØ± ÙØ´Ø§ÙÛ Ù¾Ù Ø±Ø§ رÙÛ
ÙØ± خط Ø¨Ù ØµÙØ±Øª جداگاÙÙ ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©ÙÛØ¯."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1133,6 +1151,8 @@ msgid ""
"the option \"Provide a bridge I know,\" enter each bridge address on a "
"separate line."
msgstr ""
+"در بخش \"Ù¾ÙâÙØ§\"Ø \"Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از ÛÚ© Ù¾Ù\" را
Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©ÙÛØ¯ ٠از گزÛÙÙ \"ارائ٠ÛÚ© "
+"Ù¾Ù Ú©Ù Ù
Û Ø¯Ø§ÙÙ
\"Ø ÙØ± ÙØ´Ø§ÙÛ Ù¾Ù Ø±Ø§ رÙÛ ÙØ± خط بÙ
ØµÙØ±Øª جداگاÙÙ ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©ÙÛØ¯."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2393,7 +2413,7 @@ msgstr "### Ø¯Ø±ÛØ§Ùت Ù ÙØµØ¨"
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"There exists Tor Browser for Android and Tor Browser for Android (alpha)."
-msgstr ""
+msgstr "Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ± Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÙØ¯Ø±ÙÛØ¯ Ù Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ±
Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÙØ¯Ø±ÙÛØ¯ (Ø¢ÙÙØ§) ÙØ¬Ùد Ø¯Ø§Ø±ÙØ¯."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2697,7 +2717,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The next screen provides the option to either use a built-in bridge or "
"custom bridge."
-msgstr ""
+msgstr "ØµÙØÙ Ø¨Ø¹Ø¯Û Ú¯Ø²ÛÙÙ Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از ÛÚ© Ù¾Ù
Ø³ÙØ§Ø±Ø´Û ÛØ§ پ٠درÙÙÛ Ø±Ø§ ÙØ±Ø§ÙÙ
Ù
Û Ú©ÙØ¯."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2734,6 +2754,8 @@ msgid ""
"If you choose the \"Provide a Bridge I know\" option, then you have to enter"
" a [bridge address](https://tb-manual.torproject.org/bridges/)."
msgstr ""
+"اگر گزÛÙÙ \"ارائ٠ÛÚ© Ù¾Ù Ú©Ù Ù
Û Ø¯Ø§ÙÙ
\" را
Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©Ø±Ø¯ÛØ¯Ø سپس Ø¨Ø§ÛØ¯ [ÙØ´Ø§ÙÛ "
+"Ù¾Ù](https://tb-manual.torproject.org/bridges/) را ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©ÙÛØ¯."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2797,6 +2819,9 @@ msgid ""
"Browser for Android does not prevent your subsequent browser activity from "
"being linkable to what you were doing before."
msgstr ""
+"Ø¨Ø±Ø®ÙØ§Ù Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ± Ø¨Ø±Ø§Û Ø¯Ø³Ú©ØªØ§Ù¾Ø Ø¯Ú©Ù
Ù \"ÙÙÛØª
Ø¬Ø¯ÛØ¯\" در Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ± Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÙØ¯Ø±ÙÛØ¯"
+" از Ù¾ÛÙÙØ¯ Ø¯Ø§Ø¯Ù Ø´Ø¯Ù ÙØ¹Ø§ÙÛØª Ù¾ÛØ´ÛÙ Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± Ø´Ù
ا
ب٠آÙÚÙ Ø§ÙØ¬Ø§Ù
Ù
Û Ø¯Ø§Ø¯ÛØ¯ جÙÙÚ¯ÛØ±Û "
+"ÙÙ
Û Ú©ÙØ¯."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits