commit 572933ca28ccb70ec43bb08a00973b4bc906d50f
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Sat Dec 8 14:15:12 2012 +0000

    Update translations for tsum
---
 tr/short-user-manual_tr_noimg.xhtml |   52 +++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-)

diff --git a/tr/short-user-manual_tr_noimg.xhtml 
b/tr/short-user-manual_tr_noimg.xhtml
index 35171e9..1dd0d30 100644
--- a/tr/short-user-manual_tr_noimg.xhtml
+++ b/tr/short-user-manual_tr_noimg.xhtml
@@ -6,24 +6,24 @@
   <body>
     <h1 id="the-short-user-manual">Kısa Kullanıcı Klavuzu</h1>
     <p>Bu kullanıcı klavuzu Tor'un nasıl indirileceği, nasıl 
kullanılacağı ve Tor ağa bağlanamadığında ne yapılması gerektiği 
bilgilerini içerir. Eğer sorunuzun cevabını bu belgede bulamıyorsanız, 
şu adrese email gönderin [email protected]</p>
-    <p>Please note that we are providing support on a voluntary basis, and we 
get a lot of emails every single day. There is no need to worry if we don't get 
back to you straight away.</p>
+    <p>Lütfen sağlanan desteğin gönüllü olduğunu ve hergün çok fazla 
sayıda eposta aldığımızı unutmayın. Size geri dönüşümüz anında 
olmayabilir, meraklanmayın. </p>
     <h2 id="how-tor-works">Tor nasıl çalışır</h2>
     <p>Tor, Internet üzerinde kişisel gizliliğinizi ve güvenliğinizi 
arttıran bir sanal tüneller ağıdır. Tor trafiğinizi rastgele seçilmiş 
üç sunucu üzerinden Internete ulaştırır. Bu sunuculara 
<em>aktarıcı</em> (relay) adı da verilir.</p>
-    <p>The image above illustrates a user browsing to different websites over 
Tor. The green monitors represent relays in the Tor network, while the three 
keys represent the layers of encryption between the user and each relay.</p>
+    <p>Yukarıdaki görsel Tor kullanarak farklı sitelere ulaşımı tasvir 
ediyor. Yeşil monitörler Tor ağındaki aynaları, ve üç anahtar da 
kullanıcı ve her ayna arasındaki şifreleme katmanlarını temsil ediyor.</p>
     <p>Tor, Internet trafiğinizi Tor ağı üzerinden geçirdiği için 
bağlantıların başlangıç noktasını belirsiz kılar. Bilgisayarınız ile 
Tor ağı arasındaki tüm bağlantıları ve Tor ağı içerisindeki trafiği 
şifreler.  Ancak Tor ağı ile bağlantıların nihai hedefi arasındaki 
trafiği şifreleyemez.</p>
-    <p>If you are communicating sensitive information, for example when 
logging on to a website with a username and password, make sure that you are 
using HTTPS (e.g. <strong>https</strong>://torproject.org/, not 
<strong>http</strong>://torproject.org/).</p>
-    <h2 id="how-to-download-tor">How to download Tor</h2>
-    <p>The bundle we recommend to most users is the <a 
href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html";>Tor Browser 
Bundle</a>. This bundle contains a browser preconfigured to safely browse the 
Internet through Tor, and requires no installation. You download the bundle, 
extract the archive, and start Tor.</p>
+    <p>Hassas bilgiler aktarıyorsanız, örneğin bir sayfaya giriş 
esnasındaki kullanıcı adı ve şifre gibi, HTTPS kullandığınıza emin 
olun. (<strong>https</strong>://torproject.org/ gibi, 
<strong>http</strong>torproject.org/ değil)</p>
+    <h2 id="how-to-download-tor">Tor nasıl indirilir</h2>
+    <p>Çoğu kullanıcıya önerdiğimiz paket <a 
href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html";>Tor Tarayıcı 
Paketi</a>dir. Bu paket Tor aracılığıyla internette gezinti yapmak için 
önceden ayarlanmıştır ve yükleme gerektirmez. Paketi indirirsiniz, 
arşivden çıkartır ve kullanmaya başlarsınız.</p>
     <p>There are two different ways to get hold of the Tor software. You can 
either browse to the <a href="https://www.torproject.org/";>Tor Project 
website</a> and download it there, or you can use GetTor, the email 
autoresponder.</p>
-    <h3 id="how-to-get-tor-via-email">How to get Tor via email</h3>
+    <h3 id="how-to-get-tor-via-email">Eposta ile Tor nasıl alınır</h3>
     <p>To receive the English Tor Browser Bundle for Windows, send an email to 
[email protected] with <strong>windows</strong> in the body of the message. 
You can leave the subject blank.</p>
     <p>You can also request the Tor Browser Bundle for Mac OS X (write 
<strong>macos-i386</strong>), and Linux (write <strong>linux-i386</strong> for 
32-bit systems or <strong>linux-x86_64</strong> for 64-bit systems).</p>
     <p>If you want a translated version of Tor, write <strong>help</strong> 
instead. You will then receive an email with instructions and a list of 
available languages.</p>
     <p><strong>Note</strong>: The Tor Browser Bundles for Linux and Mac OS X 
are rather large, and you will not be able to receive any of these bundles with 
a Gmail, Hotmail or Yahoo account. If you cannot receive the bundle you want, 
send an email to [email protected] and we will give you a list of website 
mirrors to use.</p>
-    <h3 id="tor-for-smartphones">Tor for smartphones</h3>
+    <h3 id="tor-for-smartphones">Akıllı telefonlar için Tor</h3>
     <p>You can get Tor on your Android device by installing the package named 
<em>Orbot</em>. For information about how to download and install Orbot, please 
see the <a href="https://www.torproject.org/docs/android.html.en";>Tor Project 
website</a>.</p>
     <p>We also have experimental packages for <a 
href="https://www.torproject.org/docs/N900.html.en";>Nokia Maemo/N900</a> and <a 
href="http://sid77.slackware.it/ios/";>Apple iOS</a>.</p>
-    <h3 id="how-to-verify-that-you-have-the-right-version">How to verify that 
you have the right version</h3>
+    <h3 id="how-to-verify-that-you-have-the-right-version">Elinizdeki 
sürümün doğruluğu nasıl teyit edilir</h3>
     <p>Before running the Tor Browser Bundle, you should make sure that you 
have the right version.</p>
     <p>The software you receive is accompanied by a file with the same name as 
the bundle and the extension <strong>.asc</strong>. This .asc file is a GPG 
signature, and will allow you to verify the file you've downloaded is exactly 
the one that we intended you to get.</p>
     <p>İmzayı kontrol etmek için GnuPG programını indirip kurmanız 
gerekmektedir:</p>
@@ -56,13 +56,13 @@ sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16
     </pre>
     <p>The output should say <em>"Good signature"</em>. A bad signature means 
that the file may have been tampered with. If you see a bad signature, send 
details about where you downloaded the package from, how you verified the 
signature, and the output from GnuPG in an email to [email protected].</p>
     <p>Once you have verified the signature and seen the <em>"Good 
signature"</em> output, go ahead and extract the package archive. You should 
then see a directory similar to <strong>tor-browser_en-US</strong>. Inside that 
directory is another directory called <strong>Docs</strong>, which contains a 
file called <strong>changelog</strong>. You want to make sure that the version 
number on the top line of the changelog file matches the version number in the 
filename.</p>
-    <h3 id="how-to-use-the-tor-browser-bundle">How to use the Tor Browser 
Bundle</h3>
+    <h3 id="how-to-use-the-tor-browser-bundle">Tor Tarayıcı Paketi nasıl 
kullanılır</h3>
     <p>After downloading the Tor Browser Bundle, extract the package onto your 
desktop or a USB stick. You should have a directory containing a few files. One 
of the files is an executable called "Start Tor Browser" (or 
"start-tor-browser", depending on your operating system).</p>
     <p>When you start the Tor Browser Bundle, you will first see Vidalia start 
up and connect you to the Tor network. After that, you will see a browser 
confirming that you are now using Tor. This is done by displaying <a 
href="https://check.torproject.org/";>https://check.torproject.org/</a>. You can 
now browse the Internet through Tor.</p>
     <p>
       <em>Lütfen dikkat: Bilgisayarınızdaki mevcut tarayıcıyı değil, 
paket içerisinde gelen tarayıcıyı kullanmanız önem taşımaktadır.</em>
     </p>
-    <h3 id="what-to-do-when-tor-does-not-connect">What to do when Tor does not 
connect</h3>
+    <h3 id="what-to-do-when-tor-does-not-connect">Tor bağlanmadığı zaman 
ne yapmalı</h3>
     <p>Some users will notice that Vidalia gets stuck when trying to connect 
to the Tor network. If this happens, make sure that you are connected to the 
Internet. If you need to connect to a proxy server, see <em>How to use an open 
proxy</em> below.</p>
     <p>If your normal Internet connection is working, but Tor still can't 
connect to the network, try the following; open the Vidalia control panel, 
click on <em>Message Log</em> and select the <em>Advanced</em> tab. It may be 
that Tor won't connect because:</p>
     <p><strong>Sistem saatiniz yanlış</strong>: Bilgisayarınızdaki tarih 
ve zamanın doğru olduğundan emin olun ve Tor'u yeniden başlatın. 
Bilgisayarınızı saati bir Internet zaman sunucusundan alacak şekilde 
ayarlamanız gerekebilir.</p>
@@ -70,62 +70,62 @@ sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16
     <p><strong>Anti-virüs programınız Tor'u engelliyor olabilir</strong>: 
Anti-virüs programınızın Tor'un ağ bağlantıları kurmasına engel 
olmadığından emin olun.</p>
     <p>Tor hala çalışmıyorsa, Internet servis sağlayıcınız Tor 
bağlantılarını blokluyor olabilir. Bu bloklama, çoğunlukla <strong>Tor 
köprüleri</strong> (Tor bridges), yani gizli aktarma sunucuları 
kullanılarak aşılabilir.</p>
     <p>If you need help with figuring out why Tor can't connect, send an email 
to [email protected] and include the relevant parts from the log file.</p>
-    <h3 id="how-to-find-a-bridge">How to find a bridge</h3>
+    <h3 id="how-to-find-a-bridge">Tor köprüsü nasıl bulunur</h3>
     <p>To use a bridge, you will first have to locate one; you can either 
browse to <a href="https://bridges.torproject.org/";>bridges.torproject.org</a>, 
or you can send an email to [email protected]. If you do send an email, 
please make sure that you write <strong>get bridges</strong> in the body of the 
email. Without this, you will not get a reply. Note that you need to send this 
email from either a gmail.com or a yahoo.com address.</p>
     <p>Birden fazla köprü adresi tanımlamak köprülerden bazılarının 
erişilemez hale gelmesi durumunda Tor bağlantınızın daha dayanıklı 
olmasını sağlayacaktır. Kullanmakta olduğunuz bir köprünin yarın 
çalışacağının bir garantisi bulunmamaktadır, bu nedenle köprü 
listenizi arada güncellemeyi alışkanlık edinmelisiniz.</p>
-    <h3 id="how-to-use-a-bridge">How to use a bridge</h3>
+    <h3 id="how-to-use-a-bridge">Tor köprüsü nasıl kullanılır</h3>
     <p>Once you have a set of bridges to use, open the Vidalia control panel, 
click on <em>Settings</em>, <em>Network</em> and tick the box that says <em>My 
ISP blocks connections to the Tor network</em>. Enter the bridges in the box 
below, hit <em>OK</em> and start Tor again.</p>
-    <h3 id="how-to-use-an-open-proxy">How to use an open proxy</h3>
+    <h3 id="how-to-use-an-open-proxy">Açık vekil nasıl kullanılır</h3>
     <p>If using a bridge does not work, try configuring Tor to use any HTTPS 
or SOCKS proxy to get access to the Tor network. This means even if Tor is 
blocked by your local network, open proxies can be safely used to connect to 
the Tor Network and on to the uncensored Internet.</p>
     <p>The steps below assume you have a functional Tor/Vidalia configuration, 
and you have found a list of HTTPS, SOCKS4, or SOCKS5 proxies.</p>
     <ol style="list-style-type: decimal">
       <li>Open the Vidalia control panel, click on <em>Settings</em>.</li>
       <li>Click <em>Network</em>. Select <em>I use a proxy to access the 
Internet</em>.</li>
       <li>On the <em>Address</em> line, enter the open proxy address. This can 
be a hostname or an IP Address.</li>
-      <li>Enter the port for the proxy.</li>
+      <li>Vekil için port girin</li>
       <li>Generally, you do not need a username and password. If you do, enter 
the information in the proper fields.</li>
       <li>Choose the <em>Type</em> of proxy you are using, whether HTTP/HTTPS, 
SOCKS4, or SOCKS5.</li>
       <li>Push the <em>OK</em> button. Vidalia and Tor are now configured to 
use a proxy to access the rest of the Tor network.</li>
     </ol>
-    <h2 id="frequently-asked-questions">Frequently Asked Questions</h2>
+    <h2 id="frequently-asked-questions">Sıkça Sorulan Sorular</h2>
     <p>This section will answer some of the most common questions. If your 
question is not mentioned here, please send an email to 
[email protected].</p>
-    <h3 id="unable-to-extract-the-archive">Unable to extract the archive</h3>
+    <h3 id="unable-to-extract-the-archive">Arşiv çıkartılamıyor</h3>
     <p>If you are using Windows and find that you cannot extract the archive, 
download and install <a href="http://www.7-zip.org/";>7-Zip</a>.</p>
     <p>If you are unable to download 7-Zip, try to rename the file from .z to 
.zip and use winzip to extract the archive. Before renaming the file, tell 
Windows to show file extensions:</p>
     <h4 id="windows-xp">Windows XP</h4>
     <ol style="list-style-type: decimal">
-      <li>Open <em>My Computer</em></li>
+      <li><em>Benim Bilgisayarımı</em> açın</li>
       <li>Click on <em>Tools</em> and choose <em>Folder Options...</em> in the 
menu</li>
-      <li>Click on the <em>View</em> tab</li>
+      <li><em>Görüntüle</em> sekmesine basın</li>
       <li>Uncheck <em>Hide extensions for known file types</em> and click 
<em>OK</em></li>
     </ol>
     <h4 id="windows-vista">Windows Vista</h4>
     <ol style="list-style-type: decimal">
-      <li>Open <em>Computer</em></li>
+      <li><em>Bilgisayarı</em> aç</li>
       <li>Click on <em>Organize</em> and choose <em>Folder and search 
options</em> in the menu</li>
-      <li>Click on the <em>View</em> tab</li>
+      <li><em>Görüntüle</em> sekmesine basın</li>
       <li>Uncheck <em>Hide extensions for known file types</em> and click 
<em>OK</em></li>
     </ol>
     <h4 id="windows-7">Windows 7</h4>
     <ol style="list-style-type: decimal">
-      <li>Open <em>Computer</em></li>
+      <li><em>Bilgisayarı</em> aç</li>
       <li>Click on <em>Organize</em> and choose <em>Folder and search 
options</em> in the menu</li>
-      <li>Click on the <em>View</em> tab</li>
+      <li><em>Görüntüle</em> sekmesine basın</li>
       <li>Uncheck <em>Hide extensions for known file types</em> and click 
<em>OK</em></li>
     </ol>
-    <h3 id="vidalia-asks-for-a-password">Vidalia asks for a password</h3>
+    <h3 id="vidalia-asks-for-a-password">Vidalia şifre soruyor</h3>
     <p>You should not have to enter a password when starting Vidalia. If you 
are prompted for one, you are likely affected by one of these problems:</p>
     <p><strong>You are already running Vidalia and Tor</strong>: For example, 
this situation can happen if you installed the Vidalia bundle and now you're 
trying to run the Tor Browser Bundle. In that case, you will need to close the 
old Vidalia and Tor before you can run this one.</p>
     <p><strong>Vidalia crashed, but left Tor running</strong>: If the dialog 
that prompts you for a control password has a Reset button, you can click the 
button and Vidalia will restart Tor with a new random control password. If you 
do not see a Reset button, or if Vidalia is unable to restart Tor for you; go 
into your process or task manager, and terminate the Tor process. Then use 
Vidalia to restart Tor.</p>
     <p>For more information, see the <a 
href="https://torproject.org/docs/faq.html#VidaliaPassword";>FAQ</a> on the Tor 
Project website.</p>
-    <h3 id="flash-does-not-work">Flash does not work</h3>
+    <h3 id="flash-does-not-work">Flash çalışmıyor</h3>
     <p>For security reasons, Flash, Java, and other plugins are currently 
disabled for Tor. Plugins operate independently from Firefox and can perform 
activity on your computer that ruins your anonymity.</p>
     <p>Pek çok YouTube videosu HTML5 ile çalışmaktadır. Bu videoları Tor 
üzerinden seyretmek mümkün olmaktadır. Bunun için YouTube web sitesindeki 
<a href="https://www.youtube.com/html5";>HTML5 trial</a> sayfasından HTML5 
deneme programına dahil olmanız gerekmektedir.</p>
     <p>Gizlilik ayarları nedeniyle tarayıcı kapatıldığında deneme 
programına katıldığınızı hatırlamayacaktır. Tor Tarayıcı Paketini 
yeniden çalıştırdığınızda deneme programına tekrar katılmanız 
gerekecektir.</p>
     <p>Ayrıntılı bilgiyi <a 
href="https://www.torproject.org/torbutton/torbutton-faq.html#noflash";>Torbutton
 FAQ</a> sayfasında bulabilirsiniz.</p>
-    <h3 id="i-want-to-use-another-browser">I want to use another browser</h3>
+    <h3 id="i-want-to-use-another-browser">Başka bir tarayıcı kullanmak 
istiyorum</h3>
     <p>For security reasons, we recommend that you only browse the web through 
Tor using the Tor Browser Bundle. It is technically possible to use Tor with 
other browsers, but by doing so you open yourself up to potential attacks.</p>
-    <h3 id="why-tor-is-slow">Why Tor is slow</h3>
+    <h3 id="why-tor-is-slow">Tor neden yavaş</h3>
     <p>Tor can sometimes be a bit slower than your normal Internet connection. 
After all, your traffic is sent through many different countries, sometimes 
across oceans around the world!</p>
   </body>
 </html>

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to