commit c921839fb56cc8a1a35b95d14dbddfb56ecdecc5
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sat Dec 8 14:45:12 2012 +0000
Update translations for tsum
---
tr/short-user-manual_tr_noimg.xhtml | 24 ++++++++++++------------
1 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/tr/short-user-manual_tr_noimg.xhtml
b/tr/short-user-manual_tr_noimg.xhtml
index 1dd0d30..577c6e9 100644
--- a/tr/short-user-manual_tr_noimg.xhtml
+++ b/tr/short-user-manual_tr_noimg.xhtml
@@ -14,20 +14,20 @@
<p>Hassas bilgiler aktarıyorsanız, örneÄin bir sayfaya giriÅ
esnasındaki kullanıcı adı ve Åifre gibi, HTTPS kullandıÄınıza emin
olun. (<strong>https</strong>://torproject.org/ gibi,
<strong>http</strong>torproject.org/ deÄil)</p>
<h2 id="how-to-download-tor">Tor nasıl indirilir</h2>
<p>ÃoÄu kullanıcıya önerdiÄimiz paket <a
href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html">Tor Tarayıcı
Paketi</a>dir. Bu paket Tor aracılıÄıyla internette gezinti yapmak için
önceden ayarlanmıÅtır ve yükleme gerektirmez. Paketi indirirsiniz,
arÅivden çıkartır ve kullanmaya baÅlarsınız.</p>
- <p>There are two different ways to get hold of the Tor software. You can
either browse to the <a href="https://www.torproject.org/">Tor Project
website</a> and download it there, or you can use GetTor, the email
autoresponder.</p>
+ <p>Tor yazılımını edinmenin iki yolu vardır. Tarayıcınızla <a
href="https://www.torproject.org/">Tor Projesi websitesine</a> gidip ordan
indirebilirsiniz, ya da eposta otomatik yanıtlayıcısı GetTor
kullanabilirsiniz.</p>
<h3 id="how-to-get-tor-via-email">Eposta ile Tor nasıl alınır</h3>
- <p>To receive the English Tor Browser Bundle for Windows, send an email to
[email protected] with <strong>windows</strong> in the body of the message.
You can leave the subject blank.</p>
- <p>You can also request the Tor Browser Bundle for Mac OS X (write
<strong>macos-i386</strong>), and Linux (write <strong>linux-i386</strong> for
32-bit systems or <strong>linux-x86_64</strong> for 64-bit systems).</p>
- <p>If you want a translated version of Tor, write <strong>help</strong>
instead. You will then receive an email with instructions and a list of
available languages.</p>
- <p><strong>Note</strong>: The Tor Browser Bundles for Linux and Mac OS X
are rather large, and you will not be able to receive any of these bundles with
a Gmail, Hotmail or Yahoo account. If you cannot receive the bundle you want,
send an email to [email protected] and we will give you a list of website
mirrors to use.</p>
+ <p>Windows için Ingilizce Tor Tarayıcı paketini almak için,
[email protected] adresine <strong>windows</strong> yazısını içeren bir
eposta atın. Konu kısmını boŠbırakabilirsiniz.</p>
+ <p>Tor Tarayıcı Paketini aynı zamanda Mac OS X
(<strong>macos-i386</strong> yazın) ve Linux (32-bit sistemler için
<strong>linux-i386</strong> ya da 64-bit sistemler için
<strong>linux-x86_64</strong>) talep edebilirsiniz.</p>
+ <p>EÄer tercüme edilmiÅ bir Tor sürümü tercih ederseniz
<strong>help</strong> yazın. Takiben mevcut dilleri ve talimatları içeren
bir eposta alacaksınız.</p>
+ <p><strong>Dikkat</strong>: Mac OS X ve Linux'e yönelik Tor Tarayıcı
Paketleri boyut olarak büyüktür ve dolayısıyla Gmail, Hotmail ve Yahoo
hesaplarıyla alınamazlar. EÄer istediÄiniz paketi alamıyorsanız
[email protected] adresine bir eposta atın, biz de size website
aynalarını içeren bir listeyle dönelim. </p>
<h3 id="tor-for-smartphones">Akıllı telefonlar için Tor</h3>
- <p>You can get Tor on your Android device by installing the package named
<em>Orbot</em>. For information about how to download and install Orbot, please
see the <a href="https://www.torproject.org/docs/android.html.en">Tor Project
website</a>.</p>
+ <p>Android cihazınızda Tor kullanmak isterseniz <em>Orbot</em> adlı
pakedi kurabilirsiniz. Orbot'u indirmek ve kurmak hakkında ayrıntılı bilgi
için lütfen <a href="https://www.torproject.org/docs/android.html.en">Tor
Projesi websitesini</a> ziyaret edin.</p>
<p>We also have experimental packages for <a
href="https://www.torproject.org/docs/N900.html.en">Nokia Maemo/N900</a> and <a
href="http://sid77.slackware.it/ios/">Apple iOS</a>.</p>
<h3 id="how-to-verify-that-you-have-the-right-version">Elinizdeki
sürümün doÄruluÄu nasıl teyit edilir</h3>
- <p>Before running the Tor Browser Bundle, you should make sure that you
have the right version.</p>
- <p>The software you receive is accompanied by a file with the same name as
the bundle and the extension <strong>.asc</strong>. This .asc file is a GPG
signature, and will allow you to verify the file you've downloaded is exactly
the one that we intended you to get.</p>
+ <p>Tor Tarayıcı Pakedini kullanmadan önce, sahip olduÄunuz sürümün
doÄruluÄunu test etmelisiniz.</p>
+ <p>Tarafınıza eriÅen yazılım paketine aynı isimde ve
<strong>.asc</strong> uzantısında bir dosya eÅlik edecektir. Bu .asc
dosyası bir GPG imzasıdır ve indirdiÄiniz dosyanın bizim almanızı niyet
ettiÄimiz dosya olduÄunu teyit etmenize olanak tanır. </p>
<p>İmzayı kontrol etmek için GnuPG programını indirip kurmanız
gerekmektedir:</p>
- <p><strong>Windows</strong>: <a
href="http://gpg4win.org/download.html">http://gpg4win.org/download.html</a><br/><strong>Mac
OS X</strong>: <a
href="http://www.gpgtools.org/">http://www.gpgtools.org/</a><br/><strong>Linux</strong>:
Most Linux distributions come with GnuPG preinstalled.</p>
+ <p><strong>Windows</strong>: <a
href="http://gpg4win.org/download.html">http://gpg4win.org/download.html</a><br/><strong>Mac
OS X</strong>: <a
href="http://www.gpgtools.org/">http://www.gpgtools.org/</a><br/><strong>Linux</strong>:
ÃoÄu Linux daÄıtımı GnuPG önceden kurulu olarak gelir. </p>
<p>AÅaÄıdaki komutları ve dizin yollarını kendi sisteminizde
çalıÅacak Åekilde deÄiÅtirmeniz gerekebilir.</p>
<p>Tor Tarayıcı Paketini Erinn Clark 0x63FEE659 etiketli anahtarı ile
imzalamaktadır. Erinn'in anahtarını aÅaÄıdaki komut ile
yükleyebilirsiniz:</p>
<pre>
@@ -54,11 +54,11 @@ sub 2048R/EB399FD7 2003-10-16
<code>gpg --verify tor-browser-2.2.33-2_en-US.exe.asc
tor-browser-2.2.33-2_en-US.exeâ
</code>
</pre>
- <p>The output should say <em>"Good signature"</em>. A bad signature means
that the file may have been tampered with. If you see a bad signature, send
details about where you downloaded the package from, how you verified the
signature, and the output from GnuPG in an email to [email protected].</p>
- <p>Once you have verified the signature and seen the <em>"Good
signature"</em> output, go ahead and extract the package archive. You should
then see a directory similar to <strong>tor-browser_en-US</strong>. Inside that
directory is another directory called <strong>Docs</strong>, which contains a
file called <strong>changelog</strong>. You want to make sure that the version
number on the top line of the changelog file matches the version number in the
filename.</p>
+ <p>Ãıktı <em>"Good signature</em> demelidir. Kötü bir imza dosyayla
oynandıÄı anlamına gelebilir. EÄer kötü bir imza görürseniz, paketi
nereden edindiÄiniz, imzayı nasıl teyit ettiÄiniz ve GnuPG çıktısının
detaylarını içeren bir epostayı [email protected] adresine atın.</p>
+ <p>Imzayı doÄrulayıp <em>"Good signature"</em> çıktısını
gördüyseniz, paketi arÅivden çıkarabilirsiniz. Devamında
<strong>tor-browser_en-US</strong> benzeri isimli bir dizin görmelisiniz. Bu
dizin içerisinde <strong>Docs</strong> isimli baÅka bir dizin, ve bu dizinin
içinde <strong>changelog</strong> isimli bir dosya bulunur. Dosya ismindeki
sürüm numarası ve changelog dosyasının en tepesindeki sürüm
numarasının eÅleÅtiÄinden emin olmak isteyebilirsiniz.</p>
<h3 id="how-to-use-the-tor-browser-bundle">Tor Tarayıcı Paketi nasıl
kullanılır</h3>
<p>After downloading the Tor Browser Bundle, extract the package onto your
desktop or a USB stick. You should have a directory containing a few files. One
of the files is an executable called "Start Tor Browser" (or
"start-tor-browser", depending on your operating system).</p>
- <p>When you start the Tor Browser Bundle, you will first see Vidalia start
up and connect you to the Tor network. After that, you will see a browser
confirming that you are now using Tor. This is done by displaying <a
href="https://check.torproject.org/">https://check.torproject.org/</a>. You can
now browse the Internet through Tor.</p>
+ <p>Tor Tarayıcı Paketini baÅlatıÄınızda, önce Vidalia'nın
baÅladıÄını ve Tor aÄına baÅlandıÄını göreceksiniz. Devamında,
artık Tor kullandıÄınızı teyit eden bir tarayıcı göreceksiniz. Bu <a
href="https://check.torproject.org/">https://check.torproject.org/</a>
sayfasını ziyaretle gösterilir. Artık Internet'te Tor üzerinden gezinti
yapabilirsiniz.</p>
<p>
<em>Lütfen dikkat: Bilgisayarınızdaki mevcut tarayıcıyı deÄil,
paket içerisinde gelen tarayıcıyı kullanmanız önem taÅımaktadır.</em>
</p>
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits