commit 824ae2d5e608f9851fa099e56f86bd2ac920ba13
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Sat Feb 19 13:46:47 2022 +0000

    new translations in tbmanual-contentspot
---
 contents+km.po | 16 +++++++++++++++-
 1 file changed, 15 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+km.po b/contents+km.po
index 0da72b5ac7..1011cc7d0b 100644
--- a/contents+km.po
+++ b/contents+km.po
@@ -1293,6 +1293,9 @@ msgid ""
 "fact that you are using Tor, but may slow down the connection compared to "
 "using ordinary Tor relays."
 msgstr ""
+"ការប្រើប្រាស់បណ្តាញ Bridges 
ជាមួយហ្នឹងកម្មវិធី Pluggable Transport "
+"និងជួយបិទបាំងពីការប្រើប្រាស់កម្មវិធី
 Tor របស់អ្នក "
+"ប៉ុន្តែអាច
និងមានល្បឿនយឿតជាកាប្រើប្រាស់
 កម្មវិធី Tor តែឯកឯង។"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1301,11 +1304,14 @@ msgid ""
 "techniques that do not rely on bridges. You do not need to obtain bridge "
 "addresses in order to use these transports."
 msgstr ""
+"កម្មវិធី Pluggable Transport ផ្សេងៗទៀត 
ដូចជា Meek "
+"ប្រើប្រាស់សម្រាប់បច្ច
េកទេសប្រឆាំងនិងការរឹតត្បិតអ៊ុីនធឺណេតមិនផ្អែកទáŸ
…លើបណ្តាញ "
+"Bridges នោះទេ។"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "### GETTING BRIDGE ADDRESSES"
-msgstr "### 
ការទទួលបានអាសយដ្ឋានស្ពាន"
+msgstr "### 
ការទទួលបានអាសយដ្ឋានរបស់បណ្តាញ
 Bridges"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1313,6 +1319,8 @@ msgid ""
 "Because bridge addresses are not public, you will need to request them "
 "yourself. You have a few options:"
 msgstr ""
+"ព្រោះថាអាស័យដ្ឋានរបស់បណ្តាញ
 Bridges មិនមែនដាក់ជាសាធារណៈ "
+"អ្នកនិងត្រូវធ្វើការស្នើរសុំវាដោយខ្លួនឯង។
 អ្នកហ្នឹងមានជម្រើសបីបួន៖"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1320,6 +1328,9 @@ msgid ""
 "* Visit [https://bridges.torproject.org/](https://bridges.torproject.org) "
 "and follow the instructions, or"
 msgstr ""
+"* ចូលទៅកាន់​ "
+"[https://bridges.torproject.org/](https://bridges.torproject.org) "
+"ហើយធ្វើតាមការណែនាំ ឬ"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1327,6 +1338,9 @@ msgid ""
 "* Email [[email protected]](mailto:[email protected]) from a "
 "Gmail, or Riseup email address"
 msgstr ""
+"* ផ្ញើរអ៊ុីម៉ែលទៅកាន់ ៖ "
+"[[email protected]](mailto:[email protected]) 
ពីអាស័យដ្ឋាន Gmail ឬ"
+" អាស័យដ្ឋាន Riseup"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to