commit 1d7594fc0eac5665e7fdff58a0ff5e0dcac46c84
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Sun Dec 30 16:15:30 2012 +0000

    Update translations for vidalia_help
---
 lv/services.po |   24 ++++++++++++------------
 1 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/lv/services.po b/lv/services.po
index 0e06f22..20fb78c 100644
--- a/lv/services.po
+++ b/lv/services.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-30 15:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-30 16:14+0000\n"
 "Last-Translator: Ojars Balcers <[email protected]>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Lai iegūtu vairāk informācijas par slēptajiem 
pakalpojumiem, lasiet
 #. type: Content of: <html><body>
 #: en/services.html:40
 msgid "<a name=\"provide\"/>"
-msgstr "<nosaukums=\"sniegt\"/>"
+msgstr "<a name=\"provide\"/>"
 
 #. type: Content of: <html><body><h3>
 #: en/services.html:41
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Tor tīmekļa vietnē 
(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-servic
 #. type: Content of: <html><body>
 #: en/services.html:55
 msgid "<a name=\"data\"/>"
-msgstr "<nosaukums=\"dati\"/>"
+msgstr "<a name=\"data\"/>"
 
 #. type: Content of: <html><body><h3>
 #: en/services.html:56
@@ -137,7 +137,7 @@ msgid ""
 "localhost:5222 (or on whatever port your server is listening). If you don't "
 "specify any target, Tor will redirect requests to the port specified in "
 "\"Virtual Port\" on localhost."
-msgstr ""
+msgstr "Mērķis (neobligāts): Parasti dara tā, lai Tor retranslētu 
retranslēšanas savienojumu pieprasījumus uz localhost citā portā, nekā 
tanī kurš norādīts \"Virtuālais ports\". Tādējādi varat norādīt 
mērķi, kuru veido fiziska adrese un ports, uz kuru tiek pāradresēti 
pieprasījumi Jūsu slēptajam pakalpojumam, piem., uz localhost:5222 (vai citu 
portu, kuru klausās Jūsu serveris). Ja nenorādat mērķi, Tor pāradresēs 
pieprasījumus uz localhost \"Virtuālais ports\" norādīto portu."
 
 #. type: Content of: <html><body><p><ul><li>
 #: en/services.html:81
@@ -154,7 +154,7 @@ msgid ""
 "Vidalia and save the configuration. Then move the directory on your hard "
 "disk to the new place. Finally, change the directory in Vidalia to the new "
 "location, enable the service again, and save the new configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Pakalpojumu direktorijs (obligāta): Tor nepieciešams glabāt 
atsevišķā direktorijā dažas slēptajam pakalpojumam piekritīgas datnes, 
piem., privātu atslēgu un hostname datni ar sīpola adresi. Šim direktorijam 
jābūt šķirtam no direktorija, kurā glabājas pakalpojuma sniegtais saturs. 
Piemērota vieta pakalpojumu direktorijam ir apakšdirektorija Tor'a datu 
direktorijā. -- Vērsiet uzmanību, ka nav iespējams mainīt strādājoša 
pakalpojuma direktoriju (nebūtu arī īpaši prātīgi to darīt, jo nav 
paredzēts, ka Vidalia Jūsu cietajā diskā pārvieto direktorijus!). Ja 
vēlaties pārvietot slēptu pakalpojumu uz citu direktoriju, lūdzu, 
rīkojoties šādi: Sāciet ar pakalpojuma atspējošanu Vidalia, un 
saglabājiet konfigurāciju. Tad pārvietojiet Jūsu cietajā diskā atrodošos 
direktoriju uz jauno vietu. Nobeigumā, mainiet direktoriju Vidalia uz jauno 
vietu, no jauna iespējojiet pakalpojumu, un saglabājiet jauno konfigurāciju."
 
 #. type: Content of: <html><body><p><ul><li>
 #: en/services.html:95
@@ -163,22 +163,22 @@ msgid ""
 "hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a"
 " currently unused service for later use. All non-enabled services are stored"
 " in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf."
-msgstr ""
+msgstr "Iespējots: Ja šī izvēles rūtiņa ir atspējota, šo slēpto 
pakalpojumu Vidalia Tor'ā nekonfigurēs. Tas ir lietderīgi, lai paturētu 
vēlākam laikam pašreiz nelietota pakalpojuma konfigurāciju. Visi 
neiespējoti pakalpojumi tiek glabāti Vidalia-raksturīgā konfigurācijas 
datnē vidalia.conf."
 
 #. type: Content of: <html><body>
 #: en/services.html:103
 msgid "<a name=\"buttons\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"buttons\"/>"
 
 #. type: Content of: <html><body><h3>
 #: en/services.html:104
 msgid "What are the five buttons used for?"
-msgstr ""
+msgstr "Kam lieto šīs piecas pogas?"
 
 #. type: Content of: <html><body><p><ul><li>
 #: en/services.html:107
 msgid "Add service: Creates a new empty service configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot pakalpojumu: Izveido jaunu, neaizpildītu pakalpojuma 
konfigurāciju."
 
 #. type: Content of: <html><body><p><ul><li>
 #: en/services.html:108
@@ -197,12 +197,12 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <html><body><p><ul><li>
 #: en/services.html:114
 msgid "Browse: Lets you browse to find a local hidden service directory."
-msgstr ""
+msgstr "Pārlūkot: Ļauj pārlūkot, lai atrastu vietēju slēptā 
pakalpojuma direktoriju"
 
 #. type: Content of: <html><body>
 #: en/services.html:119
 msgid "<a name=\"advanced\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"advanced\"/>"
 
 #. type: Content of: <html><body><h3>
 #: en/services.html:120
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <html><body>
 #: en/services.html:135
 msgid "<a name=\"client\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"client\"/>"
 
 #. type: Content of: <html><body><h3>
 #: en/services.html:136

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to