commit 2389be81a38f1f6ea4cff48fb40b85af236a5c58
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Tue May 6 23:45:40 2014 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings
---
tr/network-settings.dtd | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/tr/network-settings.dtd b/tr/network-settings.dtd
index 6c83957..16533e0 100644
--- a/tr/network-settings.dtd
+++ b/tr/network-settings.dtd
@@ -58,7 +58,7 @@
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Ãnceden yapılandırılan saÄlanan
köprü adresleri setini kullanabilirsiniz veya bu üç yöntemden birini
kullanarak adres kümesinden özel bir set saÄlayabilirsiniz:">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Web aracılıÄıyla.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "https://bridges.torproject.org sitesini
ziyaret etmek için web tarayıcısı kullanın.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Eposta otomatik cevaplandırıcı
aracılıÄıyla.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "[email protected] adresine, iletide
sadece 'get bridges' satırını yazarak bir e-posta gönderin.&#160;
Ancak, bir saldırganın çok sayıda köprü adresi öÄrenmesini
zorlaÅtırmak için bu epostayı gmail.com veya yahoo.com adreslerinden
yollamanız gerekmektedir.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "E-posta Otomatik Cevaplandırıcı
AracılıÄıyla">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "[email protected] adresine, iletide
sadece 'get bridges' satırını yazarak bir e-posta gönderin.&#160;
Ancak, bir saldırganın çok sayıda köprü adresi öÄrenmesini
zorlaÅtırmak için bu e-postayı gmail.com veya yahoo.com adreslerinden
yollamanız gerekmektedir.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Help Desk aracılıÄıyla.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Son bir çare olarak köprü adres
taleplerini [email protected] adresine posta göndererek rica
edebilirsiniz.&#160 Birisinin bu talebi cevaplayacaÄını unutmayın.">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits