commit 824d6c82040e32c4654f38f0d2849e53240e6a77
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Mon Jun 2 10:15:42 2014 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
cs/network-settings.dtd | 27 ++++++++++++++++++---------
1 file changed, 18 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/cs/network-settings.dtd b/cs/network-settings.dtd
index 9b7d584..84ca9ee 100644
--- a/cs/network-settings.dtd
+++ b/cs/network-settings.dtd
@@ -2,17 +2,17 @@
<!-- For "first run" wizard: -->
-<!ENTITY torsettings.prompt "PÅed pÅipojenÃm Tor balÃku k Tor sÃti,
musÃte poskytnout informace o internetovém pÅipojenà tohoto poÄÃtaÄe.">
+<!ENTITY torsettings.prompt "Než se pÅipojÃte s sÃti TORu je potÅeba
poskytnout údaje o internetovém pÅipojenà tohoto poÄÃtaÄe.">
<!ENTITY torSettings.yes "Ano">
<!ENTITY torSettings.no "Ne">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Která možnost nejlépe popisuje Vaši
situaci?">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Toto pÅipojenà poÄÃtaÄe k
internetu je cenzurováno, filtrováno, nebo zprostÅedkováno.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "PotÅebuji konfigurovat sÃÅ¥ové
nastavenÃ.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "PotÅebuji nastavit sÃÅ¥ový most,
firewall, nebo nastavnà proxy.">
<!ENTITY torSettings.configure "Konfigurovat">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "PÅipojenà poÄÃtaÄe nebránÃ
žádné pÅekážky.">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "ChtÄl bych se pÅÃmo pÅipojit k Tor
sÃti.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Toto bude fungovat ve vÄtÅ¡inÄ
pÅÃpadů.">
<!ENTITY torSettings.connect "PÅipojit">
<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "PotÅebuje Váš poÄÃtaÄ pÅipojenà k
internetu pÅes proxy?">
@@ -22,7 +22,9 @@
<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Je poÄÃtaÄ pÅipojen k internetu
pÅes firewall, který povoluje pÅipojenà pouze pÅes nÄkteré porty?">
<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Jestli si nejste jisti, jak odpovÄdÄt na
otázku, odpovÄzte NE. Jestliže narazÃte na problémy s pÅipojenÃm k Tor
sÃti, zmÄÅte toto nastavenÃ.">
<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Zadejte Äárkami oddÄlený seznam
portů, které jsou povoleny firewallem.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Jestli je toto internetové pÅipojenÃ
cenzurováno, musÃte použÃt mostnà relé.&#160; Jestli ne, prostÄ
kliknÄte na PÅipojit se.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blokuje nebo jinak cenzuruje váš
poskytovatel internetového pÅipojenà (ISP) spojenà se sÃtà TORu?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Pokud si nejste jistà jak odpovÄdÄt na
tuto otázku, zvolte No.  Pokud vyberete Ano, budete vyzváni k nastavenÃ
Mostů TORu, což jsou pÅenaÅ¡eÄe neuvedené v seznamu, které dÄlajÃ
blokovánà spojenà se sÃtà TORu složitÄjÅ¡Ã.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Můžete použÃt poskytnutou sadu
sÃÅ¥ových mostů nebo můžete zÃskat a zadat vlastnà sadu.">
<!-- Other: -->
@@ -44,12 +46,19 @@
<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Tento poÄÃtaÄ použÃvá firewall,
který povoluje pÅipojenà pouze pÅes nÄkteré porty.">
<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Povolené porty:">
<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Můj internetový poskytovatel (ISP)
blokuje pÅipojenà k Tor sÃti">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "PÅipojit pomocà poskytnuté sady
mostů">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Typ pÅenosu:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Zadejete vlastnà mosty">
<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Zadejte jedno nebo vÃce mostnÃch
relé (jedno na Åádek).">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "address:port NEBO transport
address:port">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "zadej adresu:port">
<!ENTITY torsettings.copyLog "ZkopÃruj logový soubor Toru do schránky">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "NápovÄda o mostnÃch relé">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Pokud nejste schopni pÅipojit se k sÃti
Tor, je možné, že váš poskytovatel služeb Internetu (ISP) nebo jiná
agentura blokuje Tor.&#160; Äasto můžete tento problém vyÅeÅ¡it
pomocà Tor mostů, které se chovajà jako skryté relé, které je
obtÞnÄjšà blokovat.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "K zÃskánà mostnÃch relé navÅ¡tivte
stránku: https://bridges.torproject.org">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "DalÅ¡Ãm způsobem, jak najÃt veÅejné
adresy mostů, je poslat mail na adresu [email protected] s tÃmto obsahem
'get bridges'.&#160; NicménÄ, aby bylo tÄžšà pro útoÄnÃka zÃskat
vÃce mostnÃch adres, je tÅeba odeslat tuto žádost z e-mailové adresy z
jedné z následujÃcÃch domén: gmail.com nebo yahoo.com.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Také můžete požádat o mostnà relé
poslanÃm mailu na [email protected].">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Pokud nejste schopni se pÅipojit k sÃti
TORu, může to být způsobeno tÃm, že váš posktytovatel internetu (ISP)
nebo nÄjaká jiná služba blokuje Tor.  VÄtÅ¡inou můžete obejÃt
tento problém použitÃm Mostů TORu, což jsou pÅenaÅ¡eÄe neuvedené v
seznamu, které je složitÄjšà zablokovat.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Můžete použÃt pÅednastavenou,
poskytnutou sadu sÃÅ¥ových mostů, nebo můžete zÃskat vlastnà sadu adres
použitÃm jedné z tÄchto tÅà metod:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "PÅes sÃÅ¥">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Použijte internetový prohlÞeÄ k
návÅ¡tÄvÄ https://bridges.torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "PÅes automatický e-mailový
odpovÃdaÄ">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Pošlete e-mail na [email protected] s
vÄtou 'get bridges' jako takovou v tÄle zprávy.  NicménÄ abychom
ztÞili útoÄnÃkovi zjiÅ¡tÄnà spousty adres, musÃte tento požadavek
poslat z e-mailové adresy gmail.com nebo yahoo.com.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "PÅes zákaznickou linku">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Jako poslednà ÅeÅ¡enà si můžete
vyžádat adresy sÃÅ¥ových mostů tak, že zaÅ¡lete sluÅ¡ný e-mail na
[email protected].  VezmÄte v úvahu si prosÃm, že na každý
požadavek musà odpovÄdÄt ÄlovÄk.">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits