commit f3cf56c167c123b15dbb67394d53e7486b60c185
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Mon Jun 9 09:45:40 2014 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
pt_BR/network-settings.dtd | 20 ++++++++++----------
1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/pt_BR/network-settings.dtd b/pt_BR/network-settings.dtd
index d3d9fac..3857612 100644
--- a/pt_BR/network-settings.dtd
+++ b/pt_BR/network-settings.dtd
@@ -2,7 +2,7 @@
<!-- For "first run" wizard: -->
-<!ENTITY torsettings.prompt "Você deve fornecer informações sobre a
conexão à Internet desse computador antes de se conectar à rede Tor.">
+<!ENTITY torsettings.prompt "Antes de se conectar à rede Tor, você deve
fornecer informações sobre a conexão a Internet desse computador.">
<!ENTITY torSettings.yes "Sim">
<!ENTITY torSettings.no "Não">
@@ -12,7 +12,7 @@
<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Eu preciso configurar o bridge,
firewall ou opções de proxy.">
<!ENTITY torSettings.configure "Configurar">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Eu gostaria de me conectar diretamente Ã
rede Tor.">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Isso funcionará na maioria das
situações.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Isso funcionará na maioria dos casos.">
<!ENTITY torSettings.connect "Conectar">
<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Este computador precisa usar um proxy para
acessar a Internet?">
@@ -23,8 +23,8 @@
<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Se você não tiver certeza sobre como
responder a esta questão, escolha Não. Em caso de dificuldades de conexão Ã
rede Tor, modifique esta configuração.">
<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Insira, separando-a por vÃrgulas, uma
lista de portas habilitadas pelo firewall. ">
<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Seu provedor de serviços de internet
(ISP) bloqueia ou censura conexões à rede Tor?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Se você não está seguro de como responder
esta questão, escolha No.  Se você escolher Sim, você será perguntado
para configurar pontes Tor, que são relays não listados que dificultam o
bloqueio a rede Tor.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Você pode usar o conjunto de
bridges fornecido ou pode obter e digitar um personalizado.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Se você não estiver seguro sobre como
responder a essa questão, escolha Não&#160. Se você escolher Sim, será
preciso configurar pontes Tor, que são retransmissores não-listados que
dificultam possÃveis bloqueios à rede Tor.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Você pode usar o conjunto de
pontes fornecidas ou obter e adicionar um conjunto de pontes personalizadas. ">
<!-- Other: -->
@@ -46,19 +46,19 @@
<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "A conexão Internet deste computador
é filtrada por uma firewall que autoriza conexões somente para determinadas
portas.">
<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Portas habilitadas:">
<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Meu Provedor de Serviços Internet
(ISP) bloqueia as conexões à rede Tor">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Conectar com os bridges fornecidos">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Conectar com as pontes fornecidas">
<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Tipo de transporte:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Digitar bridges personalizados">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Adicionar pontes personalizadas">
<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Insira um ou mais retransmissores de
pontes (um por linha).">
<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "tipo endereço:porta">
<!ENTITY torsettings.copyLog "Copiar o Log do Tor na área de transferência">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ajuda Retransmissor de Ponte">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Se for impossÃvel conectar-se à rede Tor,
talvez o seu Provedor de Internet (ISP) ou outra instância esteja bloqueando o
Tor.&#160. Normalmente, é possÃvel contornar esse problema utilizando
Pontes Tor, que são retransmissores ocultos (não listados), mais difÃceis de
bloquear.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Você pode usar o conjunto fornecido
pré-configurado de endereços de bridges ou pode obter um personalizado usando
um desses três métodos:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Você pode usar o conjunto de endereços de
pontes fornecidas, já configuradas, ou pode obter um conjunto personalizado,
usando um desses três métodos:">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Através da Web">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use um navegador internet para visitar
https://bridges.torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use um navegador internet para visitar
https://bridges.torproject.org">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Através do Email Autoresponder">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Envie um e-mail para [email protected]
com a mensagem 'get bridges'.  Contudo, para tornar mais difÃcil para um
invasor descobrir uma grande quantidade de endereços, você deve enviar esse
pedido a partir do gmail.com ou yahoo.com.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Envie um e-mail para [email protected]
com a mensagem 'get bridges'.&#160. Contudo, para tornar mais difÃcil para
um invasor descobrir uma grande quantidade de endereços de pontes, esse pedido
deve ser enviado de uma conta gmail.com ou yahoo.com.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Através do ">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Como última opção, você pode requisitar
endereços de pontes enviando uma mensagem de e-mail educada para
[email protected].  Note que uma pessoa terá que responder a cada
requisição.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Como última opção, você pode solicitar
endereços de pontes enviando uma mensagem de e-mail educada para
[email protected].&#160. Note que uma pessoa terá que responder a
cada solicitação">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits