commit 7195268a17229f9a216f98641dd7752a3c493060
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Tue Jun 10 21:15:36 2014 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
pt_BR/network-settings.dtd | 8 ++++----
1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/pt_BR/network-settings.dtd b/pt_BR/network-settings.dtd
index 3857612..4724804 100644
--- a/pt_BR/network-settings.dtd
+++ b/pt_BR/network-settings.dtd
@@ -23,7 +23,7 @@
<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Se você não tiver certeza sobre como
responder a esta questão, escolha Não. Em caso de dificuldades de conexão Ã
rede Tor, modifique esta configuração.">
<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Insira, separando-a por vÃrgulas, uma
lista de portas habilitadas pelo firewall. ">
<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Seu provedor de serviços de internet
(ISP) bloqueia ou censura conexões à rede Tor?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Se você não estiver seguro sobre como
responder a essa questão, escolha Não&#160. Se você escolher Sim, será
preciso configurar pontes Tor, que são retransmissores não-listados que
dificultam possÃveis bloqueios à rede Tor.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Se você não estiver seguro sobre como
responder a essa questão, escolha Não . Se você escolher Sim, será
preciso configurar pontes Tor, que são retransmissores não-listados que
dificultam possÃveis bloqueios à rede Tor.">
<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Você pode usar o conjunto de
pontes fornecidas ou obter e adicionar um conjunto de pontes personalizadas. ">
<!-- Other: -->
@@ -54,11 +54,11 @@
<!ENTITY torsettings.copyLog "Copiar o Log do Tor na área de transferência">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ajuda Retransmissor de Ponte">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Se for impossÃvel conectar-se à rede Tor,
talvez o seu Provedor de Internet (ISP) ou outra instância esteja bloqueando o
Tor.&#160. Normalmente, é possÃvel contornar esse problema utilizando
Pontes Tor, que são retransmissores ocultos (não listados), mais difÃceis de
bloquear.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Se for impossÃvel conectar-se à rede Tor,
talvez o seu Provedor de Internet (ISP) ou outra instância esteja bloqueando o
Tor. . Normalmente, é possÃvel contornar esse problema utilizando Pontes
Tor, que são retransmissores ocultos (não listados), mais difÃceis de
bloquear.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Você pode usar o conjunto de endereços de
pontes fornecidas, já configuradas, ou pode obter um conjunto personalizado,
usando um desses três métodos:">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Através da Web">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use um navegador internet para visitar
https://bridges.torproject.org">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Através do Email Autoresponder">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Envie um e-mail para [email protected]
com a mensagem 'get bridges'.&#160. Contudo, para tornar mais difÃcil para
um invasor descobrir uma grande quantidade de endereços de pontes, esse pedido
deve ser enviado de uma conta gmail.com ou yahoo.com.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Envie um e-mail para [email protected]
com a mensagem 'get bridges'. . Contudo, para tornar mais difÃcil para um
invasor descobrir uma grande quantidade de endereços de pontes, esse pedido
deve ser enviado de uma conta gmail.com ou yahoo.com.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Através do ">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Como última opção, você pode solicitar
endereços de pontes enviando uma mensagem de e-mail educada para
[email protected].&#160. Note que uma pessoa terá que responder a
cada solicitação">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Como última opção, você pode solicitar
endereços de pontes enviando uma mensagem de e-mail educada para
[email protected]. . Note que uma pessoa terá que responder a cada
solicitação">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits