commit 25f68b34d170a3a7087441155614581f37bc1803
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Tue Feb 17 14:15:43 2015 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 hr_HR/network-settings.dtd |   32 +++++++++++++++-----------------
 1 file changed, 15 insertions(+), 17 deletions(-)

diff --git a/hr_HR/network-settings.dtd b/hr_HR/network-settings.dtd
index ba722f3..6dcfb4c 100644
--- a/hr_HR/network-settings.dtd
+++ b/hr_HR/network-settings.dtd
@@ -2,29 +2,28 @@
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torsettings.prompt "Prije nego se spojite na Tor mrežu, trebate dati 
informacija o
+<!ENTITY torsettings.prompt "Prije nego se spojite na Tor mrežu, trebate dati 
informacije o
 internetskoj vezi ovog računala.">
 
 <!ENTITY torSettings.yes "Da">
 <!ENTITY torSettings.no "Ne">
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Koje od sljedećeg najbolje opisuje Vašu 
situaciju?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Veza s Internetom ovog računala je 
cenzurirana ili iza proxya.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Trebam konfigurirati postavke mosta ili 
proxya.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Veza ovog računal s Internetom je 
cenzurirana ili iza proxy-a.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Trebam konfigurirati postavke mosta ili 
lokalnog proxy-a.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Podesi">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Želim se izravno spojiti na Tor mrežu.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Ovo će raditi u većini situacija.">
 <!ENTITY torSettings.connect "Spajanje">
 
-<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Koristi li ovo računalo proxy za pristup 
Internetu?">
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Treba li ovo računalo koristiti lokalni 
proxy da pristupi Internetu?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Ako niste sigurni kako odgovoriti na ovo 
pitanje, pogledajte Internet postavke u drugom pregledniku i provjerite je li 
podešen za korištenje proxyja.">
-<!ENTITY torSettings.enterProxy "Unesite postavke proxyja.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blokira li vaš Internet Service Provider 
(ISP) ili ikako cenzurira veze
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Ako niste sigurni kako odgovoriti na ovo 
pitanje, pogledajte Internet postavke u drugom pregledniku da vidite jeli 
postavljen da koristi lokalni proxy.">
+<!ENTITY torSettings.enterProxy "Unesite postavke proxyj-a.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blokira li Vaš davetelj Internet usluge 
(ISP) ili drugačije cenzurira veze
 s Tor mrežom?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Ako niste sigurni kako da odgovorite na ovo 
pitanje, odaberite Ne.&#160; Ako odaberete Da, zatražit će vas da 
konfigurirate Tor Mostove, koji su neizlistani releji koji otežavaju
-blokiranje konekcija s Tor mrežom">
-<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Možete koristiti osigurani set 
bridge adresa ili možete unijeti vlasiti set mostova.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Ako niste sigurni kako da odgovorite na ovo 
pitanje, odaberite Ne.&#160; Ako odaberete Da, od Vas će se tražiti da 
konfigurirate Tor Mostove, koji su neizlistani releji koji otežavaju 
blokiranje povezivanja s Tor mrežom.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Možete koristiti osigurani set 
adresa mostova ili možete unijeti vlasiti set mostova.">
 
 <!-- Other: -->
 
@@ -33,8 +32,8 @@ blokiranje konekcija s Tor mrežom">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Opcionalno">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Ovo računalo koristi proxy za pristup 
internetu.">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Tip proxyja:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Ovo računalo treba koristiti lokalni 
proxy za pristup Internetu.">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Tip proxyj-a:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresa:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adresa ili hostname">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:">
@@ -50,13 +49,12 @@ blokiranje konekcija s Tor mrežom">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.type "Tip transporta:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Unesi vlastite mostove">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Unesite jedan ili više mostova (jedan 
po retku).">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "unesite adresa:port">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Kopiraj Tor zapisnik u međuspremnik">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Pomoć za bridge relej">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Ako se ne možete spojiti na Tor mrežu, to 
može biti zato što vaš ISP ili druga agencija blokira Tor.&#160; Najčešće 
možete zaobići ovaj problem koristeći Tor Bridges, koji su neizlistani 
releji koje je teže blokirati.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Možete koristiti već konfigurirani, 
osigurani set bridge adresa ili možete dobiti
-vlastiti set adresa koristeći jednu od ove tri metode:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Pomoć za relej-mostove">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Ako se ne možete spojiti na Tor mrežu, to 
može biti zato što Vaš pružatelj Internet usluge (ISP) ili druga agencija 
blokira Tor.&#160; Najčešće možete zaobići ovaj problem koristeći Tor 
Mostove, koji su neizlistani releji koje je teže blokirati.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Možete koristiti već konfigurirani, 
osigurani set adresa mostova ili možete dobiti vlastiti set adresa koristeći 
jednu od ove tri metode:">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Kroz Web">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Koristite web preglednik kako bi posjetili 
https://bridges.torproject.org";>
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Kroz Email Autoresponder">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to