commit 2e8837bafb2b43195ed61530c7c96f78f3a13a2e
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Thu Feb 19 13:45:38 2015 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
pt/network-settings.dtd | 8 ++++----
1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/pt/network-settings.dtd b/pt/network-settings.dtd
index 617692f..d8093f2 100644
--- a/pt/network-settings.dtd
+++ b/pt/network-settings.dtd
@@ -9,15 +9,15 @@
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Qual das seguintes frases melhor descreve
a sua situação?">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Esta ligação à Internet deste
computador está censurada ou é efetuada via proxy.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Eu preciso de configurar as definiçõs
da ponte e do proxy.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Preciso de configurar a ponte ou as
definições locais de proxy.">
<!ENTITY torSettings.configure "Configurar">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Eu gostaria de me ligar diretamente Ã
rede Tor.">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Isto funciona na maior parte das
situações.">
<!ENTITY torSettings.connect "Ligar">
-<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Este computador precisa de utilizar um
proxy para aceder à Internet?">
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Este computador precisa de usar um acesso
proxy à Intrnet?">
<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Se não tem a certeza de como responder esta
questão, olhe para as definições de Internet noutro navegador para ver se
está configurado para usar um proxy.">
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Se não tem a certeza da resposta, veja as
definições de Internet noutro navegador para confirmar se está configurado
para usar um proxy local.">
<!ENTITY torSettings.enterProxy "Insira as definições do proxy.">
<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "O seu fornecedor de serviços de internet
bloqueia ou censura ligações à rede Tor ?">
<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Se não tem a certeza de como responder a
esta questão, escolha o Nº.  Se escolher Sim, vai-lhe ser pedido para
configurar as Tor Bridges, que são pontos de passagem não listados mais
difÃceis de bloquear ligações à rede Tor.">
@@ -30,7 +30,7 @@
<!ENTITY torsettings.optional "Opcional">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Este computador precisa de utilizar um
proxy para aceder à Internet.">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Este computador precisa de usar um
proxy local para aceder à Internet.">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Tipo de Proxy:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Endereço:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Endereço de IP ou nome do
anfitrião">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits