commit fe5ad0bd2caa05840a3e6cba7cb0f5130ae2f997
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Tue Apr 5 07:16:23 2016 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 zh_HK/network-settings.dtd | 75 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 75 insertions(+)

diff --git a/zh_HK/network-settings.dtd b/zh_HK/network-settings.dtd
new file mode 100644
index 0000000..9378725
--- /dev/null
+++ b/zh_HK/network-settings.dtd
@@ -0,0 +1,75 @@
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "設定Tor洋蔥路由網絡">
+
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor洋蔥路由瀏覽器的語言">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "請選取一種語言。">
+
+<!-- For "first run" wizard: -->
+
+<!ENTITY torsettings.prompt 
"連接到Tor洋蔥路由網絡前,請提供這台電è…
¦ç¶²çµ¡é€£ç·šçš„相關資訊。">
+
+<!ENTITY torSettings.yes "是">
+<!ENTITY torSettings.no "否">
+
+<!ENTITY torSettings.firstQuestion "下列那項最符合你的實際情
況?">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "這部電è…
¦çš„網絡連線有被監控過濾或是透過代理伺服器。">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "我必
要在連上Tor洋蔥路由&#160;網絡之前,å…
ˆè¨­å®šå¥½æ©‹æŽ¥å™¨æˆ–本地代理伺服器。">
+<!ENTITY torSettings.configure "設定">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "我想直接連上Tor洋蔥路由網絡">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "這將在大多數情
況下正常運作。">
+<!ENTITY torSettings.connect "連接">
+
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "設定本地代理伺服器">
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "這台電è…
¦éœ€è¦ä½¿ç”¨æœ¬åœ°ä»£ç†ä¼ºæœå™¨ä¾†å­˜å–網絡嗎?">
+<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "大部份情
況是不需要本地代理伺服器,但當使用的是企業或學校等的å…
§éƒ¨ç¶²çµ¡æ™‚,就有可能需要。">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "如果不確定,可參考å…
¶ä»–網絡瀏覽器的網際網絡設定或者
作業系統的網絡相關設定,以確定是否需要設定本地代理伺服器。">
+<!ENTITY torSettings.enterProxy "輸入代理伺服器設定。">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "設定Tor洋蔥路由橋接器">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "你的互聯網服務提供者
(ISP)會否阻擋或過濾連接到Tor洋蔥路由的網絡活動?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 
"不確定,請選「否」(往後若發現沒有使用橋接器無法連上Tor洋蔥路由網絡的話,可以回來åŠ
 å…¥æ­¤è¨­å®š)。">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "若選取「是」,則é 
ˆé€²è¡ŒTor洋蔥路由橋接器設定。橋接器是未被列表的祕密Tor洋蔥路由節點,可令阻擋連接Tor洋蔥路由網絡更åŠ
 å›°é›£ã€‚">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "ä½ 
可以使用提供的橋接器,也可輸入一組自訂的橋接器。">
+
+<!-- Other: -->
+
+<!ENTITY torsettings.startingTor "等待Tor洋蔥路由啟動…">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "重新啟動Tor洋蔥路由">
+<!ENTITY torsettings.reconfigTor "重新設定">
+
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "ä½ 
已設定Tor洋蔥路由的橋接器或本地代理伺服器。&#160; 
若想要直接連上Tor洋蔥路由網絡的話,必須要å…
ˆç§»é™¤é€™éƒ¨ä»½çš„設定。">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "移除設定值並且連線">
+
+<!ENTITY torsettings.optional "選用">
+
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "這台電è…
¦éœ€è¦é€éŽæœ¬åœ°ä»£ç†ä¼ºæœå™¨å­˜å–互聯網">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "代理伺服器類型:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address "位址:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP位址或主機名稱">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.port "連接埠:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "用戶名:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.password "密碼:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "http╱https">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "這台電è…
¦é€šéŽæŸå€‹åªå®¹è¨±é€£æŽ¥è‡³ç‰¹å®šé€£ç·šåŸ çš„防火牆">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "容許的連接埠:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "我的互聯網服務提供者
(ISP)會阻擋連接到Tor洋蔥路由的網絡活動">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "使用提供的橋接器連線">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.note 
"每種橋接器都使用不同的方式去規避網絡封包過濾,&#160; 
如果發現使用了某個橋接器仍無法é 
†åˆ©é€£ç·šçš„話,可以更換另一個橋接器再行嘗試。">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.type "傳輸類型:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "輸入自訂的橋接器">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "輸å…
¥ä¸€å€‹æˆ–多個橋接轉向點(每行一個)。">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "請輸入「位址:連接埠」">
+
+<!ENTITY torsettings.copyLog "將Tor洋蔥路由的日誌複製到剪貼簿">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "橋接轉向點的說明">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 
"若無法連接到Tor洋蔥路由網絡,可能是因為你
的互聯網服務提供者(ISP)或å…
¶ä»–機構正在封鎖Tor洋蔥路由網絡。&#160; 通常你
可以使用橋接器連上Tor洋蔥路由網絡,以解決此問題。這類橋接器是未被ç¾
…列於清單中的秘密轉向點,非常難以被過濾阻擋。">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "你可使用預å…
ˆè¨­å®šå¥½çš„橋接器位址,或使用下列三種方法的任何一種以取得一組自訂的位址:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "透過網絡">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "使用瀏覽器到訪 
https://bridges.torproject.org";>
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "透過電郵自動回覆">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "傳送郵件到 
brid...@torproject.org 並在內文中輸入「get bridges」字串。&#160; 
然而,要使網絡攻擊者更難取得橋接器位址,你必é 
ˆä½¿ç”¨ä»¥ä¸‹é›»éƒµæä¾›è€…之一來寄送本要求(順序是依照優å…
ˆå»ºè­°):">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net 、 
https://mail.google.com 或 https://mail.yahoo.com";>
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "透過服務台">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "最後方法是:發送一封郵件到 
h...@rt.torproject.org。&#160; 請注意,此類郵件我們é 
ˆä¸€å°å°æ‰‹å‹•å›žè¦†ã€‚">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to