commit 92a5b3a50fca8bda1309b501aa43fd83871189df
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Sun May 8 17:45:45 2016 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 fr/network-settings.dtd | 8 ++++----
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/fr/network-settings.dtd b/fr/network-settings.dtd
index 16bdfac..7368863 100644
--- a/fr/network-settings.dtd
+++ b/fr/network-settings.dtd
@@ -13,7 +13,7 @@
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Laquelle des phrases suivantes décrit le 
mieux votre situation ?">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Le connexion internet de cet ordinateur 
est restreinte (censurée) ou passe par un proxy.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Je dois configurer le pont réseau ou 
les paramètres du proxy avant de me connecter au réseau Tor.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Je dois configurer le bridge ou les 
paramètres du proxy avant de me connecter au réseau Tor.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Configurer">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Je voudrais faire une connexion directe 
au réseau Tor.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Cela fonctionnera dans la plupart des 
situations.">
@@ -55,15 +55,15 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Cet ordinateur passe par un pare-feu 
qui autorise uniquement les connexions à certains ports">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Ports autorisés :">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mon Fournisseur d'Accès à Internet 
(FAI) bloque les connexions au réseau Tor">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Se connecter en utilisant les ponts 
pré-configurés">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Chaque type de pont utilise une méthode 
différente pour éviter la censure. Si un pont ne marche pas, essayez de 
nouveau avec un autre.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Se connecter en utilisant les bridges 
pré-configurés">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Chaque type de bridge utilise une 
méthode différente pour éviter la censure. Si un bridge ne marche pas, 
essayez de nouveau avec un autre.">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.type "Mode de transport:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Entrez vos ponts personnels">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Saisir un ou davantage de ponts relais 
(un par ligne).">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "tapez adresse:port">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Copier le journal des messages de Tor dans le 
presse-papier">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Aide pour les ponts">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Aide pour les bridges">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Si vous ne pouvez pas vous connecter au 
réseau Tor, il se pourrait que votre fournisseur d'accès à Internet (FAI) ou 
une autre agence bloque le Tor.&#160; Souvent, vous pouvez contourner ce 
problème en utilisant des bridges Tor, qui sont des relais non listés qui 
sont plus difficiles à bloquer.">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Vous pouvez utiliser la liste fournie et 
pré-configurée d'adresses de bridges, ou alors obtenir une liste 
personnalisée d'adresses en utilisant une de ces méthodes :">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Par le Web">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to