commit cf6d991dc3b77dc81f3ea93e434b773617f35a1e
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Tue Jul 12 18:46:16 2016 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 ja/network-settings.dtd | 8 ++++----
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/ja/network-settings.dtd b/ja/network-settings.dtd
index aa84eaa..724a4ee 100644
--- a/ja/network-settings.dtd
+++ b/ja/network-settings.dtd
@@ -28,7 +28,7 @@
 <!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Torブリッジの設定">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion 
"あなたのインターネットサービスプロバイダー (ISP) は Tor 
ネットワークへの接続をブロックしているか、あるいは別のやり方で検閲していますか?">
 <!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 
"もし分からなければ「いいえ」を選択してくだ
さい。(ブリッジなしでTorネットワークに接続することができなかったå
 ´åˆã€å¾Œã§è¿½åŠ ã§ãã¾ã™)">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "If you choose Yes, you will be asked 
to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult 
to block connections to the Tor Network.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "「はい」を選択したå 
´åˆã€TorブリッジすなわちTorネットワークへの接続をブロックすることを難しくするリストされていないリレーを設定するよう求められます。">
 <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt 
"提供されたブリッジのセットを使用するか、あるいはカスタãƒ
 ã®ãƒ–リッジのセットを取得してå…
¥åŠ›ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚">
 
 <!-- Other: -->
@@ -37,7 +37,7 @@
 <!ENTITY torsettings.restartTor "Torを再起動する">
 <!ENTITY torsettings.reconfigTor "再設定">
 
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges 
or you have entered local proxy settings.&#160; To make a direct connection to 
the Tor network, these settings must be removed.">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt 
"Torブリッジが設定されるか、ローカルプロキシ設定がå…
¥åŠ›ã•ã‚Œã‚‹ã‹ã—ã¾ã—ãŸã€‚&#160; 
Torネットワークに直接接続するためには、これらの設定は削除するå¿
…要があります。">
 <!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "設定と接続を削除">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "オプション">
@@ -56,7 +56,7 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "許可されたポート:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox 
"私のインターネットサービスプロバイダ(ISP)はTorネットワークへの接続をブロックします">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default "提供されたブリッジで接続">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Each type of bridge uses a different 
method to avoid censorship.&#160; If one bridge does not work, try again using 
a different one.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.note 
"それぞれの種類のブリッジは検閲を避けるために異なった方法を使用します。&#160;もしひとつのブリッジが機能しなければ、別のもので再度試してみてくã
 ã•い。">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.type "トランスポートタイプ:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "カスタムブリッジを入力">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "1つ以上のブリッジリレーをå…
¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„(行あたり1つ)。">
@@ -65,7 +65,7 @@
 <!ENTITY torsettings.copyLog 
"Torのログをクリップボードにコピー">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "ブリッジリレーのヘルプ">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Tor 
ネットワークに接続できないなら、あなたのインターネットサービスプロバイダー(ISP)や別の機関が
 Tor をブロックしている可能性があります。&#160; 
ブロックが比較的困難なリストされていないリレーである 
Tor 
ブリッジを使用することでこの問題を回避できることもあります。">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set 
of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of 
these methods:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B 
"設定済みのデフォルトの設定を利用するか、以下のうちのいずれかの方法によってカスタãƒ
 ã®ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã‚»ãƒƒãƒˆã‚’取得することができます。">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "ウェブ経由">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 
"ウェブを使用して、https://bridges.torproject.orgを開く";>
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "メール自動応答システム
経由">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to