commit 1dc5d209d3a665b47bbc0dd93c2dfe72910362a6
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Wed Jul 13 17:46:12 2016 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings
---
sk_SK/network-settings.dtd | 30 +++++++++++++++---------------
1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/sk_SK/network-settings.dtd b/sk_SK/network-settings.dtd
index 50db4a6..1d74306 100644
--- a/sk_SK/network-settings.dtd
+++ b/sk_SK/network-settings.dtd
@@ -15,34 +15,34 @@
<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Pripojenie tohto poÄÃtaÄa je
cenzurované, filtrované alebo vedené cez proxy.">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "MusÃm nastaviÅ¥ premostenie alebo
miestne proxy nastavenie pred pripojenÃm do Tor siete.">
<!ENTITY torSettings.configure "Konfigurovať">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "I would like to make a direct connection
to the Tor network.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Rád by som sa pripojil priamo do siete
Tor.">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Toto by vo väÄÅ¡ine prÃpadov malo
fungovať.">
<!ENTITY torSettings.connect "Pripojiť">
-<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Local Proxy Configuration">
-<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Does this computer need to use a local
proxy to access the Internet?">
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Miestne proxy nastavenia">
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Potrebuje tento poÄÃtaÄ použiÅ¥ proxy
pre prÃstup na internet?">
<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "In most cases a local proxy is not
needed, but it may be required when connecting through a company, school, or
university network.">
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "If you are not sure how to answer this
question, look at the Internet settings in another browser or check your
system's network settings to see whether a local proxy is needed.">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "Vo väÄÅ¡ine prÃpadov nie je
lokálne proxy potrebné, ale môže byť vyžadované pri pripájanà sa cez
firemnú, školskú alebo univerzitnú sieť.">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Ak si nie ste istý ako zodpovedať
túto otázky, pozrite si nastavenia internetu v inom prehliadaÄi, alebo
skontrolujte VaÅ¡e systémové sieÅ¥ové nastavenia, Äi je miestne proxy
potrebné.">
<!ENTITY torSettings.enterProxy "Zadajte nastavenia proxy.">
-<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor Bridges Configuration">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Konfigurácia premostenia Tor">
<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blokuje váš poskytovateľ
internetového pripojenia (ISP) alebo inak cenzuruje pripojenia do siete Tor
Network?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "If you are not sure how to answer
this question, choose No (if you are unable to connect to the Tor network
without a bridge, you can add one later).">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "If you choose Yes, you will be asked
to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult
to block connections to the Tor Network.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Ak si nie ste istý ako zodpovedať
túto otázku, zvoľte Nie (ak sa nedokážete pripojiť k sieti Tor bez
premostenia, môžete ho pridať neskôr).">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Ak zvolÃte Ãno, budete vyzvaný na
nastavenie Tor premostenÃ. Premostenia sú v zozname neuvedené prenosy,
ktoré sťažujú blokovanie pripojenà do siete Tor.">
<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Môžete použiť dodanú sadu
premostenà alebo si môžete zaobstaraÅ¥ a zadaÅ¥ vlastnú sadu premostenÃ.">
<!-- Other: -->
<!ENTITY torsettings.startingTor "Äakanie na Å¡tart Toru...">
<!ENTITY torsettings.restartTor "Reštartovať Tor">
-<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigure">
+<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Rekonfigurovať">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges
or you have entered local proxy settings.  To make a direct connection to
the Tor network, these settings must be removed.">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remove Settings and Connect">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Nakonfigurovali ste Tor
premostenia alebo ste uviedli miestne nastavenia proxy.  Pre vytvorenie
priameho spojenia so sieťou Tor, musia byť tieto nastavenia odstránené.">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Odstrániť nastavenia a
spojenia">
<!ENTITY torsettings.optional "Voliteľné">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "This computer needs to use a local
proxy to access the Internet">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Tento poÄÃtaÄ potrebuje pre
prÃstup na Internet použiÅ¥ proxy">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Typ proxy:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresa:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adresa alebo názov
hostiteľa">
@@ -52,15 +52,15 @@
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
-<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "This computer goes through a firewall
that only allows connections to certain ports">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Tento poÄÃtaÄ prechádza cez
firewall, ktorý povoľuje spojenie len k urÄitým portom.">
<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Povolené porty:">
<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Môj poskytovateľ internetového
pripojenia blokuje spojenie do siete Tor">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Pripojiť sa cez dodané premostenia">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Each type of bridge uses a different
method to avoid censorship.  If one bridge does not work, try again using
a different one.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Každý typ premostenà použÃva inú
metódu na vyhýbanie sa cenzúre.  Ak jedno premostenie nefunguje,
skúste iné.">
<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Typ transportu:">
<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Zadajte vlastné premostenia">
<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Zadaj jedno alebo viac premostenÃ
relé (jedno na riadok).">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "adresa:port">
<!ENTITY torsettings.copyLog "KopÃrovaÅ¥ log Toru do schránky">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "PomocnÃk pre premostenia relé">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits