commit 1dc5d209d3a665b47bbc0dd93c2dfe72910362a6
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Wed Jul 13 17:46:12 2016 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 sk_SK/network-settings.dtd | 30 +++++++++++++++---------------
 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)

diff --git a/sk_SK/network-settings.dtd b/sk_SK/network-settings.dtd
index 50db4a6..1d74306 100644
--- a/sk_SK/network-settings.dtd
+++ b/sk_SK/network-settings.dtd
@@ -15,34 +15,34 @@
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Pripojenie tohto počítača je 
cenzurované, filtrované alebo vedené cez proxy.">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Musím nastaviť premostenie alebo 
miestne proxy nastavenie pred pripojením do  Tor&#160;siete.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Konfigurovať">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "I would like to make a direct connection 
to the Tor network.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Rád by som sa pripojil priamo do siete 
Tor.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Toto by vo väčšine prípadov malo 
fungovať.">
 <!ENTITY torSettings.connect "Pripojiť">
 
-<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Local Proxy Configuration">
-<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Does this computer need to use a local 
proxy to access the Internet?">
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Miestne proxy nastavenia">
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Potrebuje tento počítač použiť proxy 
pre prístup na internet?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "In most cases a local proxy is not 
needed, but it may be required when connecting through a company, school, or 
university network.">
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "If you are not sure how to answer this 
question, look at the Internet settings in another browser or check your 
system's network settings to see whether a local proxy is needed.">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "Vo väčšine prípadov nie je 
lokálne proxy potrebné, ale môže byť vyžadované pri pripájaní sa cez 
firemnú, školskú alebo univerzitnú sieť.">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Ak si nie ste istý ako zodpovedať 
túto otázky, pozrite si nastavenia internetu v inom prehliadači, alebo 
skontrolujte Vaše systémové sieťové nastavenia, či je miestne proxy 
potrebné.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Zadajte nastavenia proxy.">
-<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor Bridges Configuration">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Konfigurácia premostenia Tor">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blokuje váš poskytovateľ 
internetového pripojenia (ISP) alebo inak cenzuruje pripojenia do siete Tor 
Network?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "If you are not sure how to answer 
this question, choose No (if you are unable to connect to the Tor network 
without a bridge, you can add one later).">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "If you choose Yes, you will be asked 
to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult 
to block connections to the Tor Network.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Ak si nie ste istý ako zodpovedať 
túto otázku, zvoľte Nie (ak sa nedokážete pripojiť k sieti Tor bez 
premostenia, môžete ho pridať neskôr).">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Ak zvolíte Áno, budete vyzvaný na 
nastavenie Tor premostení. Premostenia sú v zozname neuvedené prenosy, 
ktoré sťažujú blokovanie pripojení do siete Tor.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Môžete použiť dodanú sadu 
premostení alebo si môžete zaobstarať a zadať vlastnú sadu premostení.">
 
 <!-- Other: -->
 
 <!ENTITY torsettings.startingTor "Čakanie na štart Toru...">
 <!ENTITY torsettings.restartTor "Reštartovať Tor">
-<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigure">
+<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Rekonfigurovať">
 
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges 
or you have entered local proxy settings.&#160; To make a direct connection to 
the Tor network, these settings must be removed.">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remove Settings and Connect">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Nakonfigurovali ste Tor 
premostenia alebo ste uviedli miestne nastavenia proxy.&#160; Pre vytvorenie 
priameho spojenia so sieťou Tor, musia byť tieto nastavenia odstránené.">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Odstrániť nastavenia a 
spojenia">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Voliteľné">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "This computer needs to use a local 
proxy to access the Internet">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Tento počítač potrebuje pre 
prístup na Internet použiť proxy">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Typ proxy:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresa:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adresa alebo názov 
hostiteľa">
@@ -52,15 +52,15 @@
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
-<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "This computer goes through a firewall 
that only allows connections to certain ports">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Tento počítač prechádza cez 
firewall, ktorý povoľuje spojenie len k určitým portom.">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Povolené porty:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Môj poskytovateľ internetového 
pripojenia blokuje spojenie do siete Tor">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Pripojiť sa cez dodané premostenia">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Each type of bridge uses a different 
method to avoid censorship.&#160; If one bridge does not work, try again using 
a different one.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Každý typ premostení používa inú 
metódu na vyhýbanie sa cenzúre.&#160; Ak jedno premostenie nefunguje, 
skúste iné.">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.type "Typ transportu:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Zadajte vlastné premostenia">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Zadaj jedno alebo viac premostení 
relé (jedno na riadok).">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "adresa:port">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Kopírovať log Toru do schránky">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Pomocník pre premostenia relé">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to