commit 179942aff071d634274726fd1d07233e23d97a7c
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Fri Sep 30 08:46:08 2016 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings
---
vi/network-settings.dtd | 14 +++++++-------
1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/vi/network-settings.dtd b/vi/network-settings.dtd
index fdf52ed..5519648 100644
--- a/vi/network-settings.dtd
+++ b/vi/network-settings.dtd
@@ -22,14 +22,14 @@
<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Cấu hình á»§y quyá»n ná»i bá»">
<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Máy tÃnh nà y có cần sá» dụng á»§y
quyá»n ná»i bá» Äá» kết ná»i Internet?">
<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "In most cases a local proxy is not
needed, but it may be required when connecting through a company, school, or
university network.">
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "If you are not sure how to answer this
question, look at the Internet settings in another browser or check your
system's network settings to see whether a local proxy is needed.">
-<!ENTITY torSettings.enterProxy "Enter the proxy settings.">
-<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor Bridges Configuration">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "Trong hầu hết các tình huá»ng,
má»t sá»± á»§y quyá»n ná»i bá» là không cần thiết, nhưng nó có
thá» cần thiết khi kết ná»i thông qua má»t công ty, trưá»ng há»c,
hoặc mạng lưá»i trưá»ng Äại há»c.">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Nếu bạn không chắc cách trả
lá»i câu há»i nà y, xem cà i Äặt Internet trong má»t trình duyá»t
khác hoặc kiá»m tra cà i Äặt mạng lưá»i cá»§a há» thá»ng cá»§a
bạn Äá» xem sá»± á»§y quyá»n ná»i bá» có cần thiết không.">
+<!ENTITY torSettings.enterProxy "Nháºp những cà i Äặt á»§y quyá»n.">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Cấu hình cầu ná»i Tor">
<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Nhà cung cấp dá»ch vụ (ISP) cá»§a
bạn có ngÄn chặn hoặc kiá»m duyá»t kết ná»i Äến mạng Tor
không?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "If you are not sure how to answer
this question, choose No (if you are unable to connect to the Tor network
without a bridge, you can add one later).">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "If you choose Yes, you will be asked
to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult
to block connections to the Tor Network.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the provided set of
bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Nếu bạn không chắc cách trả
lá»i câu há»i nà y, chá»n Không (nếu bạn không thá» kết ná»i
mạng lưá»i Tor mà không có cầu ná»i, bạn có thá» thêm má»t cái
sau Äó).">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Nếu bạn chá»n Có, bạn sẽ
ÄÆ°á»£c há»i Äá» cấu hình Cầu ná»i Tor, những sá»± lặp không
ÄÆ°á»£c liá»t kê mà là m cho khó khÄn khi chặn kết ná»i tá»i Mạng
lưá»i Tor.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Bạn có thá» sá» dụng bá»
cầu ná»i Äã ÄÆ°á»£c cung cấp hoặc bạn có thá» lấy và nháºp
má»t bá» cầu ná»i riêng.">
<!-- Other: -->
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits