commit 179942aff071d634274726fd1d07233e23d97a7c Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Fri Sep 30 08:46:08 2016 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings --- vi/network-settings.dtd | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/vi/network-settings.dtd b/vi/network-settings.dtd index fdf52ed..5519648 100644 --- a/vi/network-settings.dtd +++ b/vi/network-settings.dtd @@ -22,14 +22,14 @@ <!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Cấu hình ủy quyá»n ná»i bá»"> <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Máy tÃnh nà y có cần sá» dụng ủy quyá»n ná»i bá» Äá» kết ná»i Internet?"> <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en --> -<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "In most cases a local proxy is not needed, but it may be required when connecting through a company, school, or university network."> -<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings to see whether a local proxy is needed."> -<!ENTITY torSettings.enterProxy "Enter the proxy settings."> -<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor Bridges Configuration"> +<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "Trong hầu hết các tình huá»ng, má»t sá»± ủy quyá»n ná»i bá» là không cần thiết, nhÆ°ng nó có thá» cần thiết khi kết ná»i thông qua má»t công ty, trÆ°á»ng há»c, hoặc mạng lÆ°á»i trÆ°á»ng Äại há»c."> +<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Nếu bạn không chắc cách trả lá»i câu há»i nà y, xem cà i Äặt Internet trong má»t trình duyá»t khác hoặc kiá»m tra cà i Äặt mạng lÆ°á»i của há» thá»ng của bạn Äá» xem sá»± ủy quyá»n ná»i bá» có cần thiết không."> +<!ENTITY torSettings.enterProxy "Nháºp những cà i Äặt ủy quyá»n."> +<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Cấu hình cầu ná»i Tor"> <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Nhà cung cấp dá»ch vụ (ISP) của bạn có ngÄn chặn hoặc kiá»m duyá»t kết ná»i Äến mạng Tor không?"> -<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "If you are not sure how to answer this question, choose No (if you are unable to connect to the Tor network without a bridge, you can add one later)."> -<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network."> -<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the provided set of bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges."> +<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Nếu bạn không chắc cách trả lá»i câu há»i nà y, chá»n Không (nếu bạn không thá» kết ná»i mạng lÆ°á»i Tor mà không có cầu ná»i, bạn có thá» thêm má»t cái sau Äó)."> +<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Nếu bạn chá»n Có, bạn sẽ Äược há»i Äá» cấu hình Cầu ná»i Tor, những sá»± lặp không Äược liá»t kê mà là m cho khó khÄn khi chặn kết ná»i tá»i Mạng lÆ°á»i Tor."> +<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Bạn có thá» sá» dụng bá» cầu ná»i Äã Äược cung cấp hoặc bạn có thá» lấy và nháºp má»t bá» cầu ná»i riêng."> <!-- Other: -->
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits