Ciao Beatrice, Il giorno sab, 26/05/2012 alle 15.48 +0200, beatrice ha scritto: [...] > Possiamo ufficialmente passare a "scansionare"? > Ci sono contrari?
Tradurre questa parola è veramente difficile. Io lavoro anche con gli scanner e ho sentito dire di tutto, come «otticare», ma preferisco tuttora evitare il verbo, oppure usare «digitalizzare allo scanner» o come simili. Se posso portare un esempio, in tutto il «po» di SANE non c'è mai la parola «scansionare». Insomma, magari è in effetti la traduzione meno indecente, ma in ogni caso io preferisco aggirare la traduzione diretta con un perifrasi. Ciao, G. -- principale: http://www.linux.it/tp/ ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html
