On Sat, May 26, 2012 at 11:15:08PM +0200, Giuseppe Sacco wrote:
> Ciao Beatrice,
> 
> Il giorno sab, 26/05/2012 alle 15.48 +0200, beatrice ha scritto:
> [...]
> > Possiamo ufficialmente passare a "scansionare"?
> > Ci sono contrari?
> 
> Tradurre questa parola è veramente difficile. Io lavoro anche con gli
> scanner e ho sentito dire di tutto, come «otticare», ma preferisco
> tuttora evitare il verbo, oppure usare «digitalizzare allo scanner» o
> come simili.
> 
> Se posso portare un esempio, in tutto il «po» di SANE non c'è mai la
> parola «scansionare». Insomma, magari è in effetti la traduzione meno
> indecente, ma in ogni caso io preferisco aggirare la traduzione diretta
> con un perifrasi.
> 
> Ciao,
> G.

+1

-- 


Marco Ciampa

+--------------------+
| Linux User  #78271 |
| FSFE fellow   #364 |
+--------------------+

--
principale: http://www.linux.it/tp/
ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html

Rispondere a