On Sat, May 26, 2012 at 11:15:08PM +0200, Giuseppe Sacco wrote: > Ciao Beatrice, > > Il giorno sab, 26/05/2012 alle 15.48 +0200, beatrice ha scritto: > [...] > > Possiamo ufficialmente passare a "scansionare"? > > Ci sono contrari? > > Tradurre questa parola è veramente difficile. Io lavoro anche con gli > scanner e ho sentito dire di tutto, come «otticare», ma preferisco > tuttora evitare il verbo, oppure usare «digitalizzare allo scanner» o > come simili. > > Se posso portare un esempio, in tutto il «po» di SANE non c'è mai la > parola «scansionare». Insomma, magari è in effetti la traduzione meno > indecente, ma in ogni caso io preferisco aggirare la traduzione diretta > con un perifrasi. > > Ciao, > G.
+1 -- Marco Ciampa +--------------------+ | Linux User #78271 | | FSFE fellow #364 | +--------------------+ -- principale: http://www.linux.it/tp/ ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html
