> in my opinion.if a string is not for the end user.leave it alone.a > programmer have to know some of the English words.and sometimes the log's > messages are very simple sentences.
I'm not sure to understand your point. Can you elaborate ? Thanks, Manu > > > On 6/26/07, Emmanuel Blot <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > > > Well, if we really can't get the meaning of an user visible error > > > message, we could look for the corresponding original in the translation > > > file. > > > > Would it be possible to implement the following: > > The pretty error message (big red box) shows the translated version of > > the log error for the end-user, while the Python traceback only shows > > the english version (for the bug reporter). That means applying the > > translation in the error handler, but it seems doable, doesn't it? > > > > Log messages should never be translated. > > > > Cheers, > > Manu > > > > > > > > > > > > -- > wangyingqi > welcome to visite http://wps.cn > > > > -- Manu --~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~ You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Trac Users" group. To post to this group, send email to [email protected] To unsubscribe from this group, send email to [EMAIL PROTECTED] For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/trac-users?hl=en -~----------~----~----~----~------~----~------~--~---
