桐生さん、阿部さん、

夜もふけてまいりましたが、
ゆるりと、始めていきたいと思います。
:)

さて、翻訳対象ワード数は全部で2500程です。
chart と impress のヘルプです。

chartとimpressって何だかわかりますか?
:)
わからないことがあったら、どんな小さなことでも聞いてください。

ワードカウントは、chartのヘルプが1460、impressのヘルプが1058のようです。

阿部さん、桐生さん、一度に扱うワード数はどのくらいが心地よいですか?
200から300くらいはどうでしょうか。

私は、chartのヘルプを5分割、impressのヘルプを4分割にしてもらおうかと思っています。そうすると200-300ワードのファイルが9つできます。

私、桐生さん、阿部さん以外に参加者が出てこない場合、1人3ファイル、つまり600-900ワードを1人が翻訳するということになります。

では、具体的にどんなファイルを扱うのか、見てみましょう。
斎藤さんが「石村さんが issue 82122 に添付で sdf ファイルを」といっています。
issueとかsdfって何だかわかりますか?
:)
まずissueとは、
http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=82122
これです。このリンクをクリックしてみてください。
このissueのページをブラウザでご覧いただけましたか。

次にsdfとは、このissueの「ページの日付/ファイル名」にある、HC2_impress_chart_2007-09-28_ja_sdf.zipのことです。
http://www.openoffice.org/nonav/issues/showattachment.cgi/48619/HC2_impress_chart_2007-09-28_ja_sdf.zip
これをクリックして、ダウンロードしてください。
そして解凍してください。
HC2_impress_2007-09-28_ja.sdf
HC2_impress_2007-09-28_ja_sdf_wordcount.txt
HC2_chart_2007-09-28_ja.sdf
HC2_chart_2007-09-28_ja_sdf_wordcount.txt
以上4ファイルが得られたと思います。

では、
HC2_impress_2007-09-28_ja.sdf
HC2_chart_2007-09-28_ja.sdf
どちらでもいいので、エディタで開いて見てください。
ただのテキストファイルです。
エンコーディングはUTF-8で。

いかがですか、sdfの中身をご覧いただけましたか。

今夜はここまでにしておきましょう。
:)

明日、斎藤さんに示していただいた次の「手順」について1つ1つ打ち合わせていきたいと思います。

1. フォーマットを決めて変換する
2. (必要に応じて) ファイルを細かく分ける
3. スケジュールを決める: 翻訳、査読 (OO.o/Sun)
4. 翻訳 / 適宜 ja-translate で Q&A
5. ja-translate で査読
6. Sun 査読
7. 査読コメント反映 > 完成

では、また、明日。
See you!
Good night.

khirano

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: 
[メールアドレス保護]
For additional commands, e-mail: 
[メールアドレス保護]

メールによる返信