平野様

桐生です。ご丁寧な解説ありがとうございます。
おかげさまで操作手順が非常に良くわかりました。
なお、今までのところ、MacOS Xでも問題なくOKです。

On 2007/10/03, at 0:06, Kazunari Hirano wrote:

桐生さん、阿部さん、

夜もふけてまいりましたが、
ゆるりと、始めていきたいと思います。

よろしくお願いします。


さて、翻訳対象ワード数は全部で2500程です。
chart と impress のヘルプです。

chartとimpressって何だかわかりますか?

了解です。


わからないことがあったら、どんな小さなことでも聞いてください。

ありがとうございます。


ワードカウントは、chartのヘルプが1460、 impressのヘルプが1058のようです。

阿部さん、桐生さん、一度に扱うワード数はどのくらいが心地よいで すか?
200から300くらいはどうでしょうか。

少なめを希望します。


私は、chartのヘルプを5分割、impressのヘルプを 4分割にしてもらおうかと思っています。そうすると200-300 ワードのファイルが9つできます。

私、桐生さん、阿部さん以外に参加者が出てこない場合、1人 3ファイル、つまり600-900ワードを1人が翻訳するとい うことになります。

では、具体的にどんなファイルを扱うのか、見てみましょう。
斎藤さんが「石村さんが issue 82122 に添付で sdf ファイルを」といっています。
issueとかsdfって何だかわかりますか?

issueはわかりますが、sdfは知りませんでした。
でも、とりあえず、作業には支障がないようですので、大丈夫です。


まずissueとは、
http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=82122
これです。このリンクをクリックしてみてください。
このissueのページをブラウザでご覧いただけましたか。

OKです。
(MacOS X版Safari, FirefoxともにOKでした。)


次にsdfとは、このissueの「ページの日付/ファ イル名」にある、HC2_impress_chart_2007-09-28_ja_sdf.zip のことです。 http://www.openoffice.org/nonav/issues/showattachment.cgi/48619/ HC2_impress_chart_2007-09-28_ja_sdf.zip
これをクリックして、ダウンロードしてください。
そして解凍してください。
HC2_impress_2007-09-28_ja.sdf
HC2_impress_2007-09-28_ja_sdf_wordcount.txt
HC2_chart_2007-09-28_ja.sdf
HC2_chart_2007-09-28_ja_sdf_wordcount.txt
以上4ファイルが得られたと思います。

了解です。


では、
HC2_impress_2007-09-28_ja.sdf
HC2_chart_2007-09-28_ja.sdf
どちらでもいいので、エディタで開いて見てください。
ただのテキストファイルです。
エンコーディングはUTF-8で。

いかがですか、sdfの中身をご覧いただけましたか。

(TextEditとNeoOfficeの両方で)無事に開けました。
改行コードは、CR+LF(Windows形式)でしたが、 TextEdit、NeoOfficeともに、CR(Mac形式)に(自動で) 変換されました。 こちらから、ファイルを戻す時は、また、CR+LFに戻す必要があ りますね。 ファイル(下の例はChartの冒頭)は、次のようなも のの繰り返しになっていました。

helpcontent2 source\text\schart\01\04050100.xhp 0 help bm_id1744743 0 en-US \<bookmark_value\>calculating;regression curves\</bookmark_value\>\<bookmark_value\>regression curves in charts \</bookmark_value\>\<bookmark_value\>trend lines in charts\</ bookmark_value\> 2007-09-24 11:46:00.0


明日、斎藤さんに示していただいた次の「手順」について1つ 1つ打ち合わせていきたいと思います。

1. フォーマットを決めて変換する
2. (必要に応じて) ファイルを細かく分ける
3. スケジュールを決める: 翻訳、査読 (OO.o/Sun)
4. 翻訳 / 適宜 ja-translate で Q&A
5. ja-translate で査読
6. Sun 査読
7. 査読コメント反映 > 完成

では、また、明日。

明日またよろしくお願いします。


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: 
[&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]
For additional commands, e-mail: 
[&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]

メールによる返信