JC、すばらしいっ!

OLT のメニューが英語だというのが、不評で悲しかったのです。
やってください、l10n! ... っていうか、やりましょう、ローカライズ。

メニューやメニュー項目を日本語にする、ということですよね ?
違っていたら教えてください。

わたしもメンバーに入れてください。会社の仕事終わったら
翻訳やります。

れい

Jean-Christophe Helary wrote:
> 
> On 9 nov. 07, at 17:26, Reiko Saito wrote:
> 
>> どなたか、OLT を使ってみようという方、
>> いらっしゃいませんかー。
>> 懇切丁寧に、サポートいたしますよー。
> 
> 実は、OLTのテストとして、OLTのl10nをやってみたいと思っています:)
> 
> エラリー
> 
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: 
> [メールアドレス保護]
> For additional commands, e-mail: 
> [メールアドレス保護]
> 

-- 
********************************************
Reiko Saito
Japanese Language Lead
Translation and Language Information (TLIS)
Globalization Services
Sun Microsystems, Inc.
Email: 
[メールアドレス保護]
Phone: +81 3 5962 4912
Blog: http://blogs.sun.com/reiko
********************************************

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: 
[メールアドレス保護]
For additional commands, e-mail: 
[メールアドレス保護]

メールによる返信