http://ooo.services.openoffice.org/pub/OpenOffice.org/cws/upload/localization/localisation25/lnx/OOo_2.3.0_071106_LinuxIntel_install_ja.tar.gz
私が見ているビルドはこれです。
このビルドのヘルプ、目次タブ->プレゼンテーションと図形描画->書式設定->すべてのスライドにヘッダーやフッターを追加、をご覧ください。
たとえば、
HC2_impress_2007-09-28_ja.sdf
-----
helpcontent2 source\text\simpress\guide\footer.xhp 0 help
par_id1356547 0 en-US Every
slide is based on a slide master. The text, pictures, tables, fields
or other objects that you place on the slide master are visible as a
background on all slides that are based on that slide
master. 2007-09-12 14:37:00.0
helpcontent2 source\text\simpress\guide\footer.xhp 0 help
par_id1356547 0 ja
スライドはすべて、スライドのマスターページに基づいて作成されます。テキスト、スライドのマスターページに置いた画像、表、フィールドなどのオブジェクトは、スライドのマスターページに基づいて作成されたすべてのスライド上で背景として見えます。
2007-09-12
14:37:00.0
-----
これが反映されていません。
Thanks,
khirano
> 入っていないメッセージ ID の例などあれば、教えてください。
>
> どのファイルの、どの ID が、どのビルドに入っていないといった
> 情報があると助かります。
>
> 斎藤 玲子
>
>
> Kazunari Hirano wrote:
>
> > 2.4翻訳を担当された方は、下記ビルドをインストールしてヘルプをご覧ください。
> > 自分の翻訳した部分を確認してみてください。
> >
> > 私の確認では、まだ一部
> > http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=83030
> > このファイルが統合されていないような気がします。
> > たとえば、
> > - ヘルプ
> > -- 目次
> > --- プレゼンテーションと図形描画
> > ---- 書式設定
> > ----- すべてのスライドにヘッダーやフッターを追加
> > が英語のままです。
> >
> > Thanks,
> > khirano
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> > On Nov 13, 2007 9:46 PM, Kazunari Hirano
> > <[メールアドレス保護]>
> > wrote:
> >> ビルドが出ました。
> >> http://ooo.services.openoffice.org/pub/OpenOffice.org/cws/upload/localization/localisation25/
> >> :)
> >> from Ivo Hinkelmann
> >> <[メールアドレス保護]>
> >> to
> >> [メールアドレス保護],
> >> date Nov 13, 2007 9:32 PM
> >> subject Re: [l10n-dev] Intermediate localization round: preparation for
> >> OOo 2.4
> >>
> >> Hi,
> >>
> >> the builds are here:
> >> http://ooo.services.openoffice.org/pub/OpenOffice.org/cws/upload/localization/localisation25/
> >>
> >> Cheers,
> >> Ivo
> >>
> >> Ivo Hinkelmann wrote:
> >>> Hi,
> >>>
> >>> we plan to make an intermediate localisation round thus you are able to
> >>> get the latest fixes into the SRC680 code line. If you have fixes please
> >>> send them to me till 2007/10/27 . I will create builds based on those
> >>> fixes.
> >>>
> >>> Please add a link to the latest sdf file and assign to
> >>> "[メールアドレス保護]",
> >>> Target milestone to "OOo 2.4" , Component
> >>> "l10n" , Subcomponent "code" , Issue type "ENHANCEMENT"
> >>>
> >>> Thanks,
> >>> Ivo
> >>>
> >>> ---------------------------------------------------------------------
> >>> To unsubscribe, e-mail:
> >>> [メールアドレス保護]
> >>> For additional commands, e-mail:
> >>> [メールアドレス保護]
> >>>
> >> ---------------------------------------------------------------------
> >> To unsubscribe, e-mail:
> >> [メールアドレス保護]
> >> For additional commands, e-mail:
> >> [メールアドレス保護]
> >>
> >>
> >>
> >> On Oct 30, 2007 11:29 AM, Kazunari Hirano
> >> <[メールアドレス保護]>
> >> wrote:
> >>> 2.4のリリース候補は2008年02月21日、2.4リリースは2008年03月04日を予定しています。
> >>> その際は是非chartとimpressのヘルプを見てみてください。2.4翻訳第1ラウンドでヘルプの一部翻訳をコミュニティが担当し、29日翻訳結果を提出しました。
> >>>
> >>> 2.3では一部査読を担当しました。
> >>> http://wiki.services.openoffice.org/wiki/2.3_Japanese_Translation_and_Checking
> >>>
> >>> 2.4翻訳第1ラウンドでは4人が翻訳を行いました。詳細は次のとおりです。
> >>> http://wiki.services.openoffice.org/wiki/2.4_Japanese_Translation_and_Checking
> >>>
> >>> 2.4翻訳第2ラウンドは、11月22日開始、12月13日納品を予定しています。
> >>> ぜひ参加してください。
> >>>
> >>> Thanks,
> >>> khirano
> >>>
> >
> > ---------------------------------------------------------------------
> > To unsubscribe, e-mail:
> > [メールアドレス保護]
> > For additional commands, e-mail:
> > [メールアドレス保護]
> >
>
> --
> ********************************************
> Reiko Saito
> Japanese Language Lead
> Translation and Language Information (TLIS)
> Globalization Services
> Sun Microsystems, Inc.
> Email:
> [メールアドレス保護]
> Phone: +81 3 5962 4912
> Blog: http://blogs.sun.com/reiko
> ********************************************
>
> ---------------------------------------------------------------------
>
> To unsubscribe, e-mail:
> [メールアドレス保護]
> For additional commands, e-mail:
> [メールアドレス保護]
>
>
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail:
[メールアドレス保護]
For additional commands, e-mail:
[メールアドレス保護]