「ひきつぎ」 メンバーリストと役割分担

http://ja.openoffice.org/translation/
ここで「...翻訳プロジェクトのメーリングリスト[email protected]に参加してください。翻訳プロジェクトの作業、連絡等はこのメーリングリストで行われます。この翻訳プロジェクトのメーリングリストに参加した時点で、翻訳プロジェクトのメンバーとみなされます。」としています。
しかしこれでは誰がメンバーなのか誰が何をやっているのかわかりません。
それをはっきりさせるためにメンバーリストをつくりました。
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/translation/Members
これは本人の希望と合意にもとづいて掲載しています。
役割分担についても同様です。

翻訳プロジェクトで何らかの仕事をしたいという人は、その人の希望と、翻訳プロジェクトコーディネータとの合意にもとづいて、上記wikiメンバーリストに名前と役割を追記していくのが良いとおもいます。仕事をすすめていくうえで、誰が何をやっているのかを知ることは非常に大切なことです。

このメンバーリストが安定してきたら、http://ja.openoffice.org/translation/ に記載しようと思っていました。
が、これは、翻訳プロジェクトのみなさんで話し合って、コーディネータが判断していけばよいとおもいます。

平野

メールによる返信