瀧澤です。 特にご指摘がありませんでしたが これにて完了とさせて頂きます。
ご協力、ありがとうございました。 追伸: 久保田さん、中本さん 査読は如何でしょう?もう少し待ちますか? もしもう良いと言うことであれば、pootleにアップロードして頂きまして、 完了とメーリングリストにコメント頂けないでしょうか。 宜しくお願い致します。 On Tue, 28 Apr 2009 16:56:41 +0900 Makoto Takizawa <[email protected]> wrote: > 瀧澤です。 > > 翻訳いたしました。 > 査読お願いいたします。 > > ---- > Reset password > パスワードをリセット > > User management > ユーザー管理 > > Manage your site's users, groups and access to site features. > あなたのサイトのユーザー、グループ、サイト機能へのアクセスを管理します。 > > Users > ユーザー > > List, add, and edit users. > 一覧、追加、ユーザの編集 > > Add user > ユーザー追加 > > User settings > ユーザー設定 > > Search users > ユーザー検索 > > Search users by name. > ユーザー名で検索 > > My account > マイ アカウント > ---- > > 以上です。宜しくお願いいたします。 > > On Tue, 28 Apr 2009 16:47:55 +0900 > Makoto Takizawa <[email protected]> wrote: > > > 瀧澤です。 > > > > エクステンションサイト、40番を翻訳します。 > > http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/translation/extensions_web > > > > これで、エクステンションサイトの > > 翻訳ブロック全てに担当がつきました:) > > > > 追伸: > > 500,510の査読をしていただいている皆様 > > ご返答も書かずに申し訳ありません。 > > > > この訳が終わりましたら順次返答させて > > 頂きますので、宜しくお願いいたします。 > > > > それでは > > -- > > Makoto Takizawa <[email protected]> > > > > --------------------------------------------------------------------- > > To unsubscribe, e-mail: [email protected] > > For additional commands, e-mail: [email protected] > > > > > -- > Makoto Takizawa <[email protected]> > > --------------------------------------------------------------------- > To unsubscribe, e-mail: [email protected] > For additional commands, e-mail: [email protected] > -- =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= Makoto Takizawa(alias Shu Minari )@ +81 Tokyo,Japan Mail:[email protected] BLog:http://openship.ivory.ne.jp/index.cgi 〜 525,600分を楽しもう。笑顔で行こう 〜 - Enjoy and Kepp Smiling in 525,600 Min - FingerPrint= ACAB 6C12 CF12 554A 1DE3 C1D6 5BC5 54F0 D434 8499 =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [email protected] For additional commands, e-mail: [email protected]
