飯高です。こんばんは。

色々と情報を有難うございます。

ドイツ語の件につきましては、原文が
ドイツ語で英語の方がドイツ語からの翻訳
の場合、ドイツ語から邦訳したほうがよい
ように考え、前回のようにコメントいたし
ました。

その場合には、どちらかというと、英語の
方を「査読の参考用に参照」としたほうが
よいように思えます。

とりあえず、平野さんともお話してみます。

飯高敏和

--- Takashi NAKAMOTO <[email protected]> wrote:

> 中本@スロベニアです。Guten tag.
> 
> User Surveyは前にも翻訳していた記憶がありますが、
>
http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?listName=translate&msgNo=4193
> にあるとおり、平野さんがウォッチしているようなので、平
野さんに聞いてみて
> はいかがでしょうか?それ以来、話はストップしているよう
に思いますが、ぜひ
> 日本語にも翻訳できたらよいですね。
> 
> > また、翻訳したほうがよろしければ、
> > デフォルトがドイツ語になっているので、
> > ドイツ語から翻訳すべきでしょうか。
> > (私は一応、ドイツ語の翻訳も可能です。)
> 
> すげー。
> #
> 私は大学で第二外国語でドイツ語とっていたけど数単語認識
できる程度...
> 
> でも、英語からの翻訳でないと、みなさんが査読できないの
では(汗)
> なので、英語からの翻訳であるべきだと思いますが、翻訳/
査読の参考にドイツ
> 語バージョンも参照できたらベストだと思います。他の言語
ではどのようなニュ
> アンスなのかが分かると日本語訳にするときにも役に立つで
しょうから。
> 
> -- 
> Takashi NAKAMOTO <[email protected]>
> 
> On Thu, 2 Jul 2009 09:48:07 +0900 (JST)
> IITAKA TOSHIKAZU <[email protected]> wrote:
> 
> > 久保田さん 皆様
> > 
> > いつもお世話になります。飯高です。
> > おはようございます。
> > 
> > 先日ふと気がついたのですが、OpenOfficeの
> > 登録時のアンケートのページ
> > 
> >
>
http://surveys.services.openoffice.org/surveys/index.php?sid=69531
> > 
> > に日本語がないみたいですが、これは
> > 翻訳したほうがよろしいでしょうか。
> > 
> > また、翻訳したほうがよろしければ、
> > デフォルトがドイツ語になっているので、
> > ドイツ語から翻訳すべきでしょうか。
> > (私は一応、ドイツ語の翻訳も可能です。)
> > 
> > 飯高敏和
> > 
> > 
> > 
> > --------------------------------------
> > Power up the Internet with Yahoo! Toolbar.
> > http://pr.mail.yahoo.co.jp/toolbar/
> > 
> >
>
---------------------------------------------------------------------
> > To unsubscribe, e-mail:
> [email protected]
> > For additional commands, e-mail:
> [email protected]
> > 
> 
> 
>
---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail:
> [email protected]
> For additional commands, e-mail:
> [email protected]
> 
> 


--------------------------------------
Power up the Internet with Yahoo! Toolbar.
http://pr.mail.yahoo.co.jp/toolbar/

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

メールによる返信