飯高さん、お疲れ様です。 On Thu, 9 Jul 2009 17:40:32 +0900 (JST) IITAKA TOSHIKAZU <[email protected]> wrote:
> 中本さん 皆様 > > >念のためにということであれば、 > >アップロードできることが分かった段階で > >査読というので良いですよ。 > > 私はこのようにしたい、と思います。 > また、現在は平野さんに間に入っていただき、 > 手続きを進めていますが、 > 担当の方がちょっと > お休み中とのことです。 毎年のことですが、欧米の人が多いOOoではこのバカンスの時期には担当者が長 期不在なことが多いので、気長に待つことにしましょう ^^; # 本当はこういうのは6月中に済ませておくとヨイ > 確認がとれましたらば、 > http://wiki.services.openoffice.org/wiki/User:Toshibo > 以下にファイルを作成して、私の翻訳文を載せたい、 > と考えています。 了解です。また、査読が必要なときに連絡ください。 それでは。 -- Takashi NAKAMOTO <[email protected]> > 飯高敏和 > > --- Takashi NAKAMOTO <[email protected]> wrote: > > > 飯高さん、こんばんは。 > > > > 翻訳をアップロードする手続きがどのようなものか分かりま > せんが、察するに、 > > 何やらいろいろと面倒なことがありそうですね。頑張ってく > ださい。 > > > > 査読については了解しました。 > > > > まぁ、翻訳の話がお流れになることはないと思いますし、査 > 読までして「翻訳 > > も査読もしたから、よろしく!」とでも言ってしまえばいい > ような気もします > > が、念のためにということであれば、アップロードできるこ > とが分かった段階で > > 査読というので良いですよ。 > > > > ちなみに、もうすでに翻訳されているにも関わらず、話がお > じゃんになったら、 > > それはそれでもったいないので、アンケートシステムは別に > 作ることも検討し > > てもよいですよ。アンケートなんて大したものでもないので > すぐに作れます。 > > ただ、原文の著作権いかんによっては、ダメな場合もあるか > もしれませんが。 > > > > それでは。 > > -- > > Takashi NAKAMOTO <[email protected]> > > > > On Wed, 8 Jul 2009 20:46:06 +0900 (JST) > > IITAKA TOSHIKAZU <[email protected]> wrote: > > > > > いつもお世話になります。飯高です。 > > > こんばんは。 > > > > > > 調査の翻訳の件ですが、調査の > > > サイトに翻訳をアップロードするのに、 > > > 色々と手続きが必要になるということです。 > > > > > > とりあえず、一通りの翻訳はしておきましたが、 > > > ある程度手続きが進行し、確実に翻訳を反映できる > > > ことが確認できた段階で、 > > > 査読等をお願いできれば、と考えております。 > > > > > > (多分そんなことはないと思いますが、査読 > > > だけお願いしておいて、翻訳のお話自体が流れ > > > たりしましたらば申し訳ないので、アップロード > > > できることが確実になった段階で、査読をお願い > > > できれば、と考えております。) > > > > > > 飯高敏和 > > > > > > --- fred 岡山 <[email protected]> wrote: > > > > > > > FYI: > > > > > > > > 飯高さんから: > > > > > OpenOfficeの登録時のアンケートのページ > > > > > > > > > > > > > > > http://surveys.services.openoffice.org/surveys/index.php?sid=69531 > > > > > に日本語がないみたいですが > > > > > > > > > > 飯高さんが指摘されたとおり、日本語がありません(残念!) > > > 。現状では、 > > > > > > > > OOo (日本語版) でユーザ登録を開始すると、 > > > > 英語の登録ページ (Sun のアカウント作成ページ) > > > > に行く、そこから > > > > Survey をクリックするとドイツ語の > > Anwenderumfrage > > > > ページが表示される。 > > > > > > > > となっています。しっかり主張してますね :) > > > > > > > > 岡山 > > > > > > > > > > > > > > --------------------------------------------------------------------- > > > > To unsubscribe, e-mail: > > > > [email protected] > > > > For additional commands, e-mail: > > > > [email protected] > > > > > > > > > > > > > > > > > -------------------------------------- > > > Power up the Internet with Yahoo! Toolbar. > > > http://pr.mail.yahoo.co.jp/toolbar/ > > > > > > > > > --------------------------------------------------------------------- > > > To unsubscribe, e-mail: > > [email protected] > > > For additional commands, e-mail: > > [email protected] > > > > > > > > > > > > --------------------------------------------------------------------- > > To unsubscribe, e-mail: > > [email protected] > > For additional commands, e-mail: > > [email protected] > > > > > > > -------------------------------------- > Power up the Internet with Yahoo! Toolbar. > http://pr.mail.yahoo.co.jp/toolbar/ > > --------------------------------------------------------------------- > To unsubscribe, e-mail: [email protected] > For additional commands, e-mail: [email protected] > --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [email protected] For additional commands, e-mail: [email protected]
