矢崎です。

添付できないみたいなので、抜粋します(;_;

==========================================================
diff -c -r helpcontent2-ja-DEV300_m60/shared/02.po helpcontent2-ja-
DEV300_m60_rev/shared/02.po
*** helpcontent2-ja-DEV300_m60/shared/02.po     Sun Sep 27 15:59:12 2009
--- helpcontent2-ja-DEV300_m60_rev/shared/02.po Thu Oct  1 22:51:02 2009
***************
*** 8553,8559 ****
  msgstr ""
  "<variable id=\"vorschautext\"><link href=\"text/shared/optionen/
01010800.xhp\" "
  "name=\"ツール → オプション → $[officename] → 表示\">ツール → オプ
ション → $[officename] → "
! "表示</link> の <emph>フォントリストのプレビュー</emph> "
  "フィールドをオンにすると、フォント名が対応するフォントの書式で表示さ
れます。</variable>"
  
  #: 02020000.xhp#par_id3150085.3.help.text
--- 8553,8559 ----
  msgstr ""
  "<variable id=\"vorschautext\"><link href=\"text/shared/optionen/
01010800.xhp\" "
  "name=\"ツール → オプション → $[officename] → 表示\">ツール → オプ
ション → $[officename] → "
! "表示</link> の <emph>フォントのプレビューを表示</emph> "
  "フィールドをオンにすると、フォント名が対応するフォントの書式で表示さ
れます。</variable>"
  
  #: 02020000.xhp#par_id3150085.3.help.text
diff -c -r helpcontent2-ja-DEV300_m60/swriter/01.po helpcontent2-ja-
DEV300_m60_rev/swriter/01.po
*** helpcontent2-ja-DEV300_m60/swriter/01.po    Sun Sep 27 15:59:12 2009
--- helpcontent2-ja-DEV300_m60_rev/swriter/01.po        Fri Oct  2 00:
26:08 2009
***************
*** 10937,10948 ****
  #: 05030200.xhp#hd_id3147585.31.help.text
  msgctxt "05030200.xhp#hd_id3147585.31.help.text"
  msgid "Keep with next paragraph"
! msgstr "次の段落を保持"
  
  #: 05030200.xhp#hd_id3148978.13.help.text
  msgctxt "05030200.xhp#hd_id3148978.13.help.text"
  msgid "Options"
! msgstr "詳細"
  
  #: 05030200.xhp#hd_id3149104.27.help.text
  msgctxt "05030200.xhp#hd_id3149104.27.help.text"
--- 10937,10948 ----
  #: 05030200.xhp#hd_id3147585.31.help.text
  msgctxt "05030200.xhp#hd_id3147585.31.help.text"
  msgid "Keep with next paragraph"
! msgstr "次の段落を離さない"
  
  #: 05030200.xhp#hd_id3148978.13.help.text
  msgctxt "05030200.xhp#hd_id3148978.13.help.text"
  msgid "Options"
! msgstr "オプション"
  
  #: 05030200.xhp#hd_id3149104.27.help.text
  msgctxt "05030200.xhp#hd_id3149104.27.help.text"
==========================================================


>矢崎です。
>
>翻訳には参加できないのですが…。
>
>3.2 UIと、3.2 ヘルプで使用している語句が違う箇所について整理を
>進めています。
>
>ヘルプを修正する方針で、添付ファイルのようなdiffファイルを作ったら
>3.2に取り込んでいただけるでしょうか?
>それとも1つ1つIssueをたてたほうがよいでしょうか?
>
>どうぞよろしくお願いいたします。
>
>
>>3.2 UI とヘルプ翻訳に、参加表明いただいたみなさまへ:
>>
>>久保田です。
>>私、今回が初めての経験のため、不手際もあるかもしれませんが、
>>どうぞよろしくお願いします。
>>
>>いよいよ、翻訳作業開始のお願いです。
>>
>>1.作業分担
>>
>>こちらのガイドラインに、まずはオンラインヘルプの作業分担を掲載しました。
>>翻訳をお願いいできますでしょうか。
>>
>>http://wiki.services.openoffice.org/wiki/User:Takaya/Translating3.2#3.2_Help
>>
>>補足1:
>>scalc フォルダと scalc.po は同じ方が訳される、という方針にしました。
>>そのため、変更が多い (scalc がそうなのですが)モジュールは、より
>>作業量も多くなっている傾向にあります。
>>
>>もし大変なようであれば、ご相談ください。
>>
>>補足2:
>>smath は現在、空いています。
>>
>>2.翻訳結果
>>
>>添付ファイルで私に直接メールしてください。取りまとめいたします。
>>
>>それでは、よろしくお願いいたします。
>>--
>>久保田貴也
>>
>>---------------------------------------------------------------------
>>To unsubscribe, e-mail: [email protected]
>>For additional commands, e-mail: [email protected]
>>
>
>
>
>------------------------------------------------------------------------
>
>---------------------------------------------------------------------
>To unsubscribe, e-mail: [email protected]
>For additional commands, e-mail: [email protected]


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

メールによる返信