Hallo Christof, ich habe jetzt deine Übersetzungen der ubuntu-docs-Templates korrekturgelesen und übernommen. Vielen Dank für die viele Arbeit, die du dort hineingesteckt hast. Ich denke, damit hast du uns allen sehr geholfen.
Richtige systematische Fehler habe ich nicht festgestellt. Ich habe ein paar Tippfehler korrigiert und einige Satzumstellungen dort vorgenommen, wo ich den Eindruck hatte, mit einer Satzumstellung wäre der Lesefluss besser. So habe ich Sätze wie <ulink url="apt:python-gtk2-tutorial">Installieren Sie <application>python-gtk2-tutorial</application> Paket</ulink>. in <ulink url="apt:python-gtk2-tutorial">Installieren Sie das Software-Paket <application>python-gtk2-tutorial</application></ulink>. geändert. Am Besten schaust du dir noch einmal in Ruhe an, was ich übernommen habe und wo ich Korrekturen vorgenommen habe. Wenn du Punkte findest, bei denen dir meine Änderungen nicht gefallen, dann melde dich bitte noch einmal. Besonders sorgfältig muss man sein, wenn man Konfigurations- oder Programmbeispiele übersetzt (bzw. einzelne Begriffe daraus). Grundsätzlich halte ich das für eine gute Idee, allerdings muss man sehr auf die Konsistenz achten. In »programming« gibt es etwa ein Java-Beispiel mit dem Namen Hello.java, das du mit Hallo.java übersetzt hast. Im eigentlichen Quelltext lautete der Klassenname aber immer noch »Hello«, was zu Fehlern geführt hätte, wenn man die Datei mit »Hallo.java« benennt. Ich habe jetzt den Klassennamen im Quelltext auch angepasst. Eine allgemeine Frage habe ich noch an alle: bei wem von euch funktioniert das Programm hp-toolbox? Ich habe es weder unter unter intrepid noch unter jaunty zum Laufen gebracht. Ich weiß nun gar nicht, ob das Programm eine deutsche Lokalisierung hatt oder nicht. Abhängig davon müsste man die entsprechende Zeichenkette in »printing« noch anpassen. Besten Gruß, Jochen -- Jochen Skulj http://www.jochenskulj.de GPG Key-ID: 0x37B2F0B8 Finger Print: F239 5D8D 97CD F91F 9D08 AE94 AA3B 1ED5 37B2 F0B8
signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil
_______________________________________________ Translators-de mailing list [email protected] https://eshu.ubuntu-eu.org/mailman/listinfo/translators-de
