Hallo Christof,

ich habe jetzt deine Übersetzungen der ubuntu-docs-Templates
korrekturgelesen und übernommen. Vielen Dank für die viele Arbeit, die
du dort hineingesteckt hast. Ich denke, damit hast du uns allen sehr
geholfen.

Richtige systematische Fehler habe ich nicht festgestellt. Ich habe ein
paar Tippfehler korrigiert und einige Satzumstellungen dort vorgenommen,
wo ich den Eindruck hatte, mit einer Satzumstellung wäre der Lesefluss
besser.

So habe ich Sätze wie

<ulink url="apt:python-gtk2-tutorial">Installieren Sie
<application>python-gtk2-tutorial</application> Paket</ulink>.

in

<ulink url="apt:python-gtk2-tutorial">Installieren Sie das
Software-Paket <application>python-gtk2-tutorial</application></ulink>.

geändert. Am Besten schaust du dir noch einmal in Ruhe an, was ich
übernommen habe und wo ich Korrekturen vorgenommen habe. Wenn du Punkte
findest, bei denen dir meine Änderungen nicht gefallen, dann melde dich
bitte noch einmal.

Besonders sorgfältig muss man sein, wenn man Konfigurations- oder
Programmbeispiele übersetzt (bzw. einzelne Begriffe daraus).
Grundsätzlich halte ich das für eine gute Idee, allerdings muss man sehr
auf die Konsistenz achten.

In »programming« gibt es etwa ein Java-Beispiel mit dem Namen
Hello.java, das du mit Hallo.java übersetzt hast. Im eigentlichen
Quelltext lautete der Klassenname aber immer noch »Hello«, was zu
Fehlern geführt hätte, wenn man die Datei mit »Hallo.java« benennt. Ich
habe jetzt den Klassennamen im Quelltext auch angepasst.

Eine allgemeine Frage habe ich noch an alle: bei wem von euch
funktioniert das Programm hp-toolbox? Ich habe es weder unter unter
intrepid noch unter jaunty zum Laufen gebracht. Ich weiß nun gar nicht,
ob das Programm eine deutsche Lokalisierung hatt oder nicht. Abhängig
davon müsste man die entsprechende Zeichenkette in »printing« noch
anpassen.

Besten Gruß, Jochen
-- 
Jochen Skulj
http://www.jochenskulj.de 
GPG Key-ID: 0x37B2F0B8
Finger Print: F239 5D8D 97CD F91F 9D08  AE94 AA3B 1ED5 37B2 F0B8

Attachment: signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil

_______________________________________________
Translators-de mailing list
[email protected]
https://eshu.ubuntu-eu.org/mailman/listinfo/translators-de

Antwort per Email an