Hallo, Am Samstag, den 11.04.2009, 19:32 +0200 schrieb Moritz Baumann: > Konkret ist mir gerade aufgefallen, dass der Titel des Abschnitts > »musicvideophotos« geändert wurde (von »Musik, Videos und Fotos« in > »Unterhaltungsmedien«). Da ich denke, dass ein abstrakterer Begriff für > ein Anfängerhandbuch generell ungeeigneter ist, habe ich diese Änderung > rückgängig gemacht (auch wenn es jetzt zu spät dafür ist, dass diese > Änderung noch in Jaunty sichtbar wird). Seid ihr derselben Meinung?
Soweit ich weiß, war die Übersetzung von mir. Ich habe den Titel geändert, da ja auch der entsprechende Menüeintrag in den Anwendungen so heißt und damit wollte ich eigentlich eine gewisse Konsistenz erzeugen. Zu dem Zeitpunkt zu dem ich diesen Abschnitt übersetzt habe, waren meines Wissens nach allerdings die Vorschläge von anderen Übersetzungen deaktiviert und es müsste innerhalb dieses Abschnitts noch ähnlich »Fehler« geben; dass »Music, Video and Photos« also mit »Unterhaltungsmedien« übersetzt wurde. Was meinen denn die anderen hier? Gruß Christof P.s: an die Bitte werde ich mich natürlich zukünftig halten ;-)
signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil
_______________________________________________ Translators-de mailing list [email protected] https://eshu.ubuntu-eu.org/mailman/listinfo/translators-de
