Ich schiebe gleich noch eine Frage hinterher: Wie sieht es mit
»Modalias« aus, wie übersetzen wir das?

Meine Vorschläge:
1. »Modalias« steht ja wahrscheinlich für »module alias« oder liege ich
da falsch? In dem Fall könnte man es ja mit »Modul-Pseudonym« oder
»Modul-Bezeichnung« übersetzen.
2. Wir lassen es einfach so stehen, also »Modalias«
3. Ein Zwischending von 1. und 2. -> »Modul-Alias«

Wie seht ihr das?

Ich hoffe ich nerve nicht, aber ich frage lieber vorher, als dass wir
nachher alles ändern müssen...

Grüße,
Hendrik

Attachment: signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil

_______________________________________________
Translators-de mailing list
[email protected]
https://eshu.ubuntu-eu.org/cgi-bin/mailman/listinfo/translators-de

Antwort per Email an